Герцогиня упала в кресло. Грудь ее вздымалась так, будто она задыхалась:
– Это слишком… Все наши сложности решены одним махом!
Сильвия, ахнув, развернулась к ней:
– Мама! Вы что… согласны?
– Милое дитя! – воскликнула герцогиня. – Подумай о выгодах. Престижный брак… отмена долга… замку вернется былое величие. И я смогу вернуться в Лондон. О, это в высшей степени щедрое предложение. А вот и герцог. Наверняка он обрадуется.
Медленно, держась за руку Томпкинса, в библиотеку вошел герцог. При виде отца Сильвия обомлела. Растрепанные волосы, небритый, кожа серая, воротничок рубашки не застегнут. Увидев графа, он отпустил руку Томпкинса и, покачиваясь, вышел вперед.
– Не думайте, сэр, что я решил отсидеться в своей комнате, пока вы здесь. Я от своих долгов никогда не отказывался.
– Которых у вас наверняка немало, – хладнокровно вставил граф.
– Что? Немало? Не имеет значения, сколько их. Я расплачусь со всеми, даже если мне придется продать все, что у меня есть.
– Он хочет не этого, – неожиданно злобно произнесла Сильвия. – Он хочет, чтобы вы… продали свою дочь.
Граф фон Брауэр посмотрел на Сильвию с улыбкой, а герцог, похоже, растерялся:
– Свою… дочь?
– О, это Сильвия так шутит, – всполошилась герцогиня. Она встала и бросилась к мужу. – Только подумай, дорогой. Граф просит руки Сильвии! И он не ждет приданого. Мало того, он еще предложил сделать ремонт во всем замке. Мы спасены.
– С-спасены? – Герцог медленно обвел взглядом комнату. – Спасены?
Граф повернулся к Сильвии, глаза его торжествующе сверкнули:
– Итак, леди Сильвия… Похоже, мое предложение встречено благосклонно. Осталось получить согласие от вас.
От этого взгляда Сильвия содрогнулась. Она посмотрела на стек, который он прижимал к боку. Нет, это невозможно! Она не сможет стать женой этого человека. В голове пронеслась мысль… Сад леди Лэмборн… Мужчина в маске, опустившийся на колено… Одна сильная рука держит ее лодыжку, вторая надевает на ступню атласную туфлю… Мягкий голос… И звезды! Прекрасные мерцающие звезды на ночном небе.
Как после встречи с таким мужчиной можно выходить за этого гнусного, злобного графа фон Брауэра?
– Я не могу… – выдохнула она. – Не могу.
С затравленным видом Сильвия попятилась к двери.
Герцогиня нервно хохотнула.
– Она просто разволновалась, вот и все. Не волнуйтесь, граф. Ей нужно немного времени, и она с радостью даст согласие.
Оказавшись у двери, Сильвия повернулась и вышла в коридор. Голос мачехи эхом звучал у нее в ушах.
«Нужно дать ей немного времени».
Никакого времени в мире не хватит, чтобы заставить ее полюбить графа!