Охотники за пиратами (Кэрсон) - страница 161

После его выступления слушатели выстроились в очередь, чтобы он подписал им книги, обложки DVD-дисков и футболки. Они обращались к нему за советами и признавались, что он является для них источником вдохновения. Время здесь для Чаттертона пролетело быстро.

Когда он вернулся домой, ему позвонил Терри Керби, директор лаборатории подводных исследований на Гавайях. Керби задумал снять документальный телевизионный фильм, в котором проводилось бы расследование относительно того, могла ли двухместная японская миниатюрная подводная лодка выпустить торпеды по боевому кораблю военно-морского флота США «Аризона» во время нападения японцев на Пёрл-Харбор. Чаттертону эта идея показалась замечательной. В ней содержалось все, что он любил: история, тайна, ныряние глубоко под воду. И логическое завершение. Чаттертон подумал, что такой фильм прекрасно подойдет для службы телевещания «Пи-би-эс» и ее документального сериала «Нова», в котором он, Чаттертон, уже когда-то снимался.

«Это может быть замечательным проектом, Терри. Я с тобой свяжусь через некоторое время».

В предновогодний вечер Карла устроила дома званый ужин для ближайших друзей, на который пришла и Диана Норвуд, вдова бывшего коллеги Чаттертона по программе «Детективы морских глубин». Карла подала на стол сыр «Стилтон», арктическую форель и домашний творожный пудинг со свежими ягодами местной голубики. Именно о такой еде мечтал Чаттертон, когда находился в Самане.

Вскоре после этого Чаттертон и Карла приняли участие в мероприятиях, проводимых организацией, которая обучала нырянию с аквалангом группу людей, ставших инвалидами во время службы в армии. Данной группе предстояло нырять к затонувшему судну в Карибском море. Будучи ветераном боев во Вьетнаме, Чаттертон счел своим почетным долгом помочь этим людям.

Находясь уже в море на катере рядом с другими армейскими ветеранами, он стал надевать на себя оснащение для ныряния с аквалангом. Он размышлял о том, каким образом он мог бы помочь им под водой и как ему следует действовать в том случае, если кого-то придется спасать. Группу повел за собой в воду другой инструктор по нырянию с аквалангом, а Чаттертон стал замыкающим. Вскоре его внимание привлек к себе один молодой человек, который был парализован ниже уровня талии и использовал только руки для того, чтобы передвигаться в воде. К тому времени, когда вся группа добралась до затонувшего судна, этот парень уже почти выбился из сил. Чаттертон спросил его при помощи жестов, не хочет ли он вернуться на поверхность, но понял по выражению его глаз, что тот не намерен сдаваться, и поэтому Чаттертон поплыл вслед за ним внутрь корпуса затонувшего судна.