Не имея возможности работать ногами, это парень ухватился за какие-то поручни и начал двигаться вдоль них. Когда эти поручни закончились, он стал хвататься за трубы и дверные рамы и благодаря этому без особого труда перемещался внутри судна. Таким способом он двигался даже быстрее, чем Чаттертон мог плыть. Используя выступающие части корпуса судна для того, чтобы приводить самого себя в движение, этот парень стал проворно петлять по проходам и коридорам. Когда Чаттертон наконец-таки его догнал, он увидел в его глазах гордость и вспомнил о том, как чувствует себя человек, когда он находит способ сделать что-то такое, что поначалу казалось всем невыполнимым.
Находившийся в Санто-Доминго Маттера занимался регистрацией свежих заявок от желающих воспользоваться услугами принадлежащего ему центра дайвинга. Каждая транзакция была совсем не трудной: звонок по телефону, галочка напротив какой-то даты в календаре, «спасибо». По утрам он гулял по пляжу, после обеда курил сигары «Коиба», вечером ужинал с Каролиной при свечах. Его невеста ни разу не вышла из себя, не обругала Трейси Боудена и не пожелала, чтобы вся эта страна ушла под воду. Возможно, она не осознавала, какое умопомрачительное фиаско предстояло потерпеть им с Чаттертоном.
Иногда мысли Маттеры снова обращались к галеонам, и ему становилось интересно, сумел бы он уже найти сокровища, если бы они с Чаттертоном не переключились на поиски пиратского корабля. Однажды утром он позвонил Франсиско – одному своему знакомому инструктору по дайвингу – и пригласил его в гавань Санто-Доминго, до которой можно было добраться из его квартиры, всего лишь пройдя вниз по улице. На протяжении многих лет Маттера слышал рассказы о галеонах, которые затонули, будучи пришвартованными у причала в этой гавани. Он даже когда-то нырял там с аквалангом. Сейчас – просто в силу своей прихоти – он решил еще раз прочесать это место.
Расположившись в устье реки Осама, они надели свои легкие водолазные костюмы. Всего лишь в нескольких ярдах от них по проспекту, названному в честь президента Биллини, проезжали легковые автомобили и грузовики. Их водители, куда-то торопясь, сигналили и мигали другим водителям фарами. Глядя на этих водителей, Маттера задавался мыслью, сколько из них могут представить себе, что здесь, совсем рядом, четыре сотни лет назад затонул какой-то галеон и что он покоился все это время возле этого города, жизнь в котором течет очень быстро.
Вскоре они с Франсиско опустились на глубину двадцати футов. Со дна поднялись частицы песка и ила, в результате чего они оба стали видеть на дистанции не более нескольких ярдов от надетой на голову маски. Через минуту они уже потеряли друг друга из виду.