«Папа наверняка серьезно бы это воспринял», – подумалось мне. Он часто рассуждал о том, как много можно сказать о человеке, посмотрев, как тот общается с официантами. К сожалению, ни один человек из моего скромного списка парней не водил меня обедать туда, где были официанты. Я нахмурилась. Возможно, именно на это папа мне и намекал.
– К слову, ты отлично выглядишь, – сказал Лео, усаживаясь на стул напротив меня. – Чудесное платье.
– Это? Спасибо! – Я почувствовала, как начинают гореть щеки. Только не говори, что купила его на распродаже. – Я купила его на распродаже.
Эми, заткнись. Заткнись, Эми.
– Но спасибо, – добавила я, вдохновленная его одобрительным взглядом. – Это мое любимое.
– И я вижу почему. Очень элегантное.
Я оглянулась вокруг, пытаясь не слишком откровенно глазеть на других присутствующих. Некоторые казались знакомыми, но я сумела сдержать себя и ничего не сказать. Это была еще одна лондонская проблема. Я довольно быстро поняла, что здесь слишком просто встретить, к примеру, в «Теско»[22], актера из популярной мыльной оперы и броситься к нему, чтобы поздороваться, перепутав с человеком, знакомым тебе по группе зумбы.
От этого воспоминания ягодицы сжались уже по собственной воле. Я не хотела повторить эту ошибку перед Лео.
– Итак… – сказала я, отчаянно пытаясь придумать что-то умное и при этом милое, но Лео мне помог.
– Расскажи мне подробнее о том, как занимаешься садами, – сказал он. – Есть такой район в Лондоне, где тебе особенно нравится работать?
Разговаривать о работе было легко, а Лео задавал такие вопросы, словно ему действительно было интересно услышать ответ. Я рассказала ему о том, как приношу кусочки полей на бетон местных балконов, и о том, как пчелы своим неустанным трудом на ниве опыления вращают природный цикл даже в центральных частях города. А он рассказал мне, что его покойная бабушка была страстной садовницей и что его работа оставляет мало свободного времени, но он каждый год пытается вывезти дедушку на цветочную выставку в Челси. Спустя несколько минут я забыла, что нервничала, и даже позволила себе вынуть ноги из неудобных туфель под столом.
Мы разговаривали и разговаривали, а Лео заказал бутылку вина, не сверившись даже с винной картой, и я почти не заметила, как официант его наливал. И мы все еще говорили, когда за плечом Лео возник другой официант и откашлялся, прерывая на середине мой рассказ о том, как Тед попытался подстричь кусты в форме желудя, но вышло нечто совершенно иное, и нас за это уволили.
– Простите, сэр. – Лицо официанта было напряженным и смущенным.