Ночь с незнакомцем (Ли) - страница 2

Я потрясающе проводила время, когда гроза вырубила всё электричество. В результате возникшей массовой паники толпа метнулась к слабо освещённому выходу.

Каким-то образом в темноте и хаосе он нашёл меня. Я не знала, являлся ли он мужчиной, с которым я только что флиртовала, или это был кто-то совершенно другой. Это мог быть кто угодно. Меня не волновало то, настолько абсурдным это казалось. Я заслужила ночь, богатую на дикие ночные забавы, по крайней мере, на этом настаивали мои друзья.

— Ты очень усердно работаешь, Ханна. Ты заслуживаешь действительно хорошо провести время, — говорили они, заменяя мой пустой бокал полным. Я перешагнула свой максимум, состоящий их трёх бокалов, но веселилась на славу. Часы усердной работы и преданности, которые я вкладывала в семейный отель, в конечном итоге принесли свои плоды. Да, я заслужила приятно провести время.

Легкомысленное отношение ко всему этому быстро превратилось во что-то ещё, когда погас свет и незнакомец приблизился ко мне. Он искушал меня опасностью и интригой, и я приняла это. То, что, как я думала, никогда не допущу. Всё началось с его руки на моей пояснице, когда он вёл меня сквозь толпу, а затем вниз по слабо освещённому коридору к лестничной клетке подальше от вечеринки.

Ореол таинственности вокруг всей этой ситуации заставил моё сердце биться чаще. Возможно, это было нецелесообразно и опрометчиво, но я была так охвачена желанием следовать за ним, что поддалась порыву и позволила мужчине в маске вести меня куда бы то ни было. Пожалуй, это шампанское развязало мою скованность, но тем не менее складывалось ощущение, что это нечто большее. Побуждающая сила глубоко внутри меня говорила мне, что он безопасен, а даже если это не так, то рискнуть всё равно стоило.

— Кто ты? — спросила я, следуя за ним. — Куда мы идём?

Его ответ был ничем иным, как сексуальным хриплым шёпотом:

— Ты задаешь слишком много вопросов, Ханна.

Тот факт, что он знал моё имя, вселил обманчивое чувство доверия, но я позволила ему и дальше вести меня к месту назначения. Вниз по пустым коридорам отеля Уэлсли-Кроуфорд через служебную дверь к почти забытой лестнице, спрятанной от глаз посетителей. По этой лестнице персонал передвигался по гостинице. Я жила и работала в отеле Уэлсли-Кроуфорд, но даже я была озадачена, потому что не знала, где мы находились.

Я пыталась узнать его на свету, исходящем от аварийного освещения, но увидеть его лицо отчетливо не представлялось возможным. Маска, что была на нём, полностью скрывала его лицо, да и он не смотрел в мою сторону подолгу, так что я не смогла разглядеть черты его лица. Кроме всего этого, он двигался вперёд быстро и целеустремлённо.