Ночь с незнакомцем (Ли) - страница 28

— Ты тоже.

Я была очарована им, не в состоянии связать воедино больше, чем эти два слова.

Очень подобострастно, Ханна. 

Нина умышленно симулировала довольно громкий кашель, чтобы нарушить нашу сосредоточенность. Я даже не заметила, когда подруги выключили музыку.

— Извините. — Я почувствовала, как заливается краской моё лицо, когда выдернула свою руку из его. — Трент, это Нина и Рашель, они обе работают здесь, в отеле. — Я повернулась к своим подругам, нервно ломая перед собой руки. — Дамы, это Трент Кроуфорд. — Мои глаза обратились снова к нему.

Его плечо слегка касалось моего, заставляя мою кожу покрываться мурашками от возбуждения, когда он кивнул головой сперва Рашель, а затем и Нине:

— Рад с вами обеими познакомиться.

— Кроуфорд — тот, что и в «Уэлсли-Кроуфорд»? — вмешалась Нина.

— Тот самый, — ответил Трент, одаривая её ухмылкой.

— Да, — добавила я, как дурочка. Я сместила своё внимание с Трента, зная, что если бы я этого не сделала, то могла бы полностью и без остатка растаять от жара, исходящего от него. — Наши дедушки были деловыми партнёрами.

— Подумать только, Нина, — произнесла Рашель своим лучшим акцентом южной красавицы и помахала на себя ладонью, словно она могла упасть в обморок. — Мы находимся в присутствии не одного, а двух членов королевской семьи Уэлсли-Кроуфорд.

Я хихикнула, тогда как Нина безудержно рассмеялась. Было трудно провести различие между удивлением и раздражением на лице Трента.

— Извините, что прервал вашу вечеринку, дамы. Я думал, группа подростков пробралась в бассейн.

Он засунул руки в карманы чёрных в тонкую полоску брюк, которые сидели на нём как влитые.

— Не проблема, — ответила я.

— Определённо не проблема. — Нина сделала ударение на «не».

Я посмотрела с презрением на свою подругу, которая вытянулась на кресле, послав ей «закрой-свой-рот» взгляд. Она тщательно демонстрировала все свои формы Тренту. К сожалению для Нины, он, кажется, не обратил на это никакого внимания. Он так внимательно смотрел на меня, что мне казалось, что я могла почувствовать, как он моргает.

— Хорошо, полагаю, я оставлю вас потанцевать ещё, — тихо засмеялся Трент, направляясь к двери. — Увидимся утром, Ханна.

Я озадаченно посмотрела на него:

— Утром?

— На собрании совета директоров. Не мог же я в самом деле позволить тебе взять руководство над этим местом совершенно одной, не так ли?

Он медленно развернулся и направился спиной вперёд к двери, демонстрируя мне самодовольную ухмылку.

Он ушёл прежде, чем я смогла что-либо ответить.


Глава 7

Он

Я разговаривал с ней. Она определённо была более чем заинтересована. Что касается меня, её интерес — всё, что мне было нужно, чтобы подтвердить, что мои чувства к ней были более чем настоящими. Я скорее всего был сумасшедшим, плюнув на всю мою жизнь и переехав в Чикаго ради женщины, но это того стоило. Единственная проблема состояла в том, что её подругам удалось остановить меня, прежде чем я успел сказать ей всё то, что хотел, чтобы она знала. Они ухитрились отвлечь её внимание от меня. Меня это раздражало, но не мог же я её, в самом деле, вытащить оттуда. Особенно, когда всё выглядело так, как если бы она искренне развлекалась. Пока я позволил ей повеселиться, но в будущем единственной её забавой будет находиться рядом со мной.