— Ты тоже.
Я была очарована им, не в состоянии связать воедино больше, чем эти два слова.
Очень подобострастно, Ханна.
Нина умышленно симулировала довольно громкий кашель, чтобы нарушить нашу сосредоточенность. Я даже не заметила, когда подруги выключили музыку.
— Извините. — Я почувствовала, как заливается краской моё лицо, когда выдернула свою руку из его. — Трент, это Нина и Рашель, они обе работают здесь, в отеле. — Я повернулась к своим подругам, нервно ломая перед собой руки. — Дамы, это Трент Кроуфорд. — Мои глаза обратились снова к нему.
Его плечо слегка касалось моего, заставляя мою кожу покрываться мурашками от возбуждения, когда он кивнул головой сперва Рашель, а затем и Нине:
— Рад с вами обеими познакомиться.
— Кроуфорд — тот, что и в «Уэлсли-Кроуфорд»? — вмешалась Нина.
— Тот самый, — ответил Трент, одаривая её ухмылкой.
— Да, — добавила я, как дурочка. Я сместила своё внимание с Трента, зная, что если бы я этого не сделала, то могла бы полностью и без остатка растаять от жара, исходящего от него. — Наши дедушки были деловыми партнёрами.
— Подумать только, Нина, — произнесла Рашель своим лучшим акцентом южной красавицы и помахала на себя ладонью, словно она могла упасть в обморок. — Мы находимся в присутствии не одного, а двух членов королевской семьи Уэлсли-Кроуфорд.
Я хихикнула, тогда как Нина безудержно рассмеялась. Было трудно провести различие между удивлением и раздражением на лице Трента.
— Извините, что прервал вашу вечеринку, дамы. Я думал, группа подростков пробралась в бассейн.
Он засунул руки в карманы чёрных в тонкую полоску брюк, которые сидели на нём как влитые.
— Не проблема, — ответила я.
— Определённо не проблема. — Нина сделала ударение на «не».
Я посмотрела с презрением на свою подругу, которая вытянулась на кресле, послав ей «закрой-свой-рот» взгляд. Она тщательно демонстрировала все свои формы Тренту. К сожалению для Нины, он, кажется, не обратил на это никакого внимания. Он так внимательно смотрел на меня, что мне казалось, что я могла почувствовать, как он моргает.
— Хорошо, полагаю, я оставлю вас потанцевать ещё, — тихо засмеялся Трент, направляясь к двери. — Увидимся утром, Ханна.
Я озадаченно посмотрела на него:
— Утром?
— На собрании совета директоров. Не мог же я в самом деле позволить тебе взять руководство над этим местом совершенно одной, не так ли?
Он медленно развернулся и направился спиной вперёд к двери, демонстрируя мне самодовольную ухмылку.
Он ушёл прежде, чем я смогла что-либо ответить.
Глава 7
Он
Я разговаривал с ней. Она определённо была более чем заинтересована. Что касается меня, её интерес — всё, что мне было нужно, чтобы подтвердить, что мои чувства к ней были более чем настоящими. Я скорее всего был сумасшедшим, плюнув на всю мою жизнь и переехав в Чикаго ради женщины, но это того стоило. Единственная проблема состояла в том, что её подругам удалось остановить меня, прежде чем я успел сказать ей всё то, что хотел, чтобы она знала. Они ухитрились отвлечь её внимание от меня. Меня это раздражало, но не мог же я её, в самом деле, вытащить оттуда. Особенно, когда всё выглядело так, как если бы она искренне развлекалась. Пока я позволил ей повеселиться, но в будущем единственной её забавой будет находиться рядом со мной.