— Какой мне смысл? — улыбнулась я, — Там предлагают четыре, тут предлагают четыре! Тем более, что я дала слово.
— Три! — сказал барон Оселот, — Только из-за уважения к вашему отцу!
— И сколько вы предлагаете? — спросила я шепотом.
— Тысячу мер! — ответил барон, подсчитывая что-то в уме.
Мы быстро составили бумагу о том, что я обязуюсь выкупить тысячу мер зерна по цене три золотых за меру. Я посидела еще. Точно так же воровато, расшаркиваясь и кланяясь, ко мне подкатил барон Актар. После недолгих торгов он согласился продать пятьсот мер за тысячу пятьсот золотых, сетуя на то, что слишком дешево…
Буквально через час у меня уже были расписки на пять тысяч мер пшеницы. Причем все они были строго конфиденциальны. Всем, кто пришел позже, я с улыбкой повторяла, что в их услугах я не нуждаюсь. Барон Актар забегал дважды. Второй раз он предложил купить еще тысячу мер сверху, но я вынуждена была ему отказать. Кто раньше встал, того и тапки!
Через пять минут, как барон Актар покинул зал, я услышала шаги за своей спиной. Чьи-то руки легли на спинку стула, на котором я сидела, изучая документы.
— Маленькая мерзавка… — услышала я голос над своим ухом, — Решила обмануть родного дядю? Ай-я-яй! Как это некрасиво…
— Почему обмануть? И Вы мне вовсе не дядя! — ответила я, стараясь не оборачиваться, — Вы получите двадцать пять тысяч золотых, как мы и договаривались. Просто я получу немного больше, чем рассчитывала.
— И где ты собираешься брать товар? — поинтересовался дядя. Я чувствовала, как его длинные волосы касаются моей шеи. Меня это почему-то сильно встревожило и заставило напрячься. Я достала расписки и положила их на стол.
— Ладно, будем считать это маленький капризом на шпильки и булавки, — сказал дядя, наклоняясь к моему уху, — Мне неприятно осознавать, но я ошибался в тебе. Правда твоя игра была очень рискованной, и тебе повезло, что жадность твоих подданных победила здравый смысл. Но так будет не всегда… Интересно, что будет, когда они поймут, что ты обвела их вокруг пальца? Я не при делах, ты сама понимаешь. Береги себя, моя дорогая. Кстати, не считай, что это паломничество к тебе было исключительно твоей заслугой. До встречи.
В моем животе что-то перевернулось.
Глава восьмая. Ангел и демон
Если долго не кормить совесть, то она умрет от голода…
Отпраздновать удачную охоту на еще не убитого медведя мне не дали, сообщив, что принцессе еще предстоит выслушать прошения о помиловании. Ленивая служанка, таща за собой метлу, вальяжно прошла по залу, поднимая облако пыли. По окончанию пыльной бури, она приподняла гобелен и смела все за него. Я заглянула под трон, чтобы увидеть целые залежи мусора, включающие яблочные огрызки, кости, ветки и комья грязи и огромные паутинные клубы пыли. Теперь я не удивляюсь тому, что здесь даже у клопов есть блохи!