Пузырь, что лопнул, в это раз не принадлежал обычной рыбе. В этот раз лопнул пузырь рыбьего монстра, матери и отца всех рыб на свете. А заполнивший все звук, на мгновение огромной мягкой лапой прикрыл все уши мира.
Пространство извергнуло животных.
Они падали везде, в этот раз появляясь беззвучно, словно звук, что только что затих, исчерпал все остальные. В первые несколько ударов сердца стояла практически полная тишина. На глазах лейтенанта в двух футах от земли материализовалось несколько овец, они бесшумно свалились, и с оглупевшими мордами стали оглядываться. Одна из них тихо заблеяла.
И это звук разбудил остальной мир.
Стук копыт, отзвуки падающих с разной высоты на крыши, дворы и улицы тел ворвались со всех сторон. Козы и овцы были повсюду, к счастью для себя и жителей, всегда появлялись не выше нескольких футов от любой поверхности, куда могли свалиться. Даже те, что появлялись над домами, неплохо управлялись. Скаты крыш не были хорошим местом для приземления, но большинство животных просто съезжало по ним и спрыгивало на улицы. Для них, пасшихся на горных склонах, это было не в диковинку.
Козы и овцы, большие и маленькие, белые, черные, пегие – были везде, на каждой улице, в каждом переулке. По крышам неустанно стучали копытца, воздух был наполнен меканьем и беканьем испуганных и обалдевших четвероногих. Все больше добавлялось к этой какофонии и людского крика, кто–то удивленно орал, где–то раздался звук не выдержавшей очередного падения и завалившейся крыши, из ближайшего дома доносился детский плач.
От такого неожиданного прибавления голова точно пойдет кругом.
И тогда висевший над городом полумрак потемнел еще немного, а заливавшаяся плачем Меехала набрала воздуха, и вновь заорала:
– Хацю! Хацю! Хацю!
Кеннет оторвал взгляд от творившегося за окном и посмотрел на девочку. Глаза как блюдца, бледное лицо и потные, прилипшие к лицу волосы. С каждым криком пространство вокруг нее словно изгибалось, будто что–то пыталось втянуть ее вовнутрь, ее тень странно извивалась наперекор падающему из окна свету. Лидия на коленях сидела перед дочкой, и схватив за плечи пыталась… прижать к себе, но клубящаяся вокруг девочки Сила создавала непробиваемый барьер. Женщина посмотрела ему в глаза с немой просьбой.
Хлопнули двери, и Вархенн Велергорф выскочил на двор. Закрывая в довольно бессмысленном жесте голову рукой, влетел в клубящееся стадо, наклонился и поднял молодую козочку, после чего бегом возвратился в дом. Подбежал к малышке, вытянул перед собой онемевшее от удивления животное и удивительно спокойным голосом сказал: