— Потому, что в отличие от тебя, у меня есть мозги! У твоей тёти Ри, через неделю день рождения младшей внучки. Надеюсь, ты помнишь, что она их всегда отмечает? Так вот, хочу, чтобы ты пришёл на праздник с Юн Ми и от моего имени поздравил её и её внучку. А я позвоню ей и скажу, что «приболела».
— К тёте Со Ри, с Юн Ми? — искренне ужасается Чжу Вон.
— Ничего, пусть это будет тебе наукой, не ставить рядом с собою не пойми кого.
— Ну, бабушка… Я даже не знаю… Привести Юн Ми к тёте? Я не понимаю, зачем тебе это нужно?
— Пусть Со Ри объяснит тебе, что ты заблуждаешься и эта девушка тебе не подходит. Надеюсь, тебе хватит ума не говорить тёте, что на самом деле всё не так и эта девчонка тебе никто?
— Бабуль, зачем такие сложности? Разве это хорошо — обманывать тётю?
— Твоя тётя, как впрочем и все наши родственники, которые придут поздравлять её и её внучку, наверняка знают о слухах про тебя. Пусть они лучше увидят своими глазами, что это не так, чем услышат чей-то очередной рассказ. Ты меня понял?
— Да, — подумав, кивает Чжу Вон, — я понял, что ты хочешь. Но если я откажусь? Что будет тогда?
— Тогда я окончательно разозлюсь. Возьму телефон, позвоню родителям Ю Чжин и договорюсь о дне вашей свадьбы.
— Ю Чжин?! — удивляется Чжу Вон, — почему Ю Чжин? Ведь кроме неё полным-полно претенденток? Почему она?
— Мне кажется, что ты настроен больше всего против неё, хотя совершенно не понимаю, почему это так. Хорошая девочка, умная, милая. Любит тебя. Что тебе ещё нужно от жены?
— Она занудливая. И порою смотрит на меня умоляющими глазами, словно собака. Терпеть такого не могу. И говорить с ней не о чем. И никакая она не умная. Тупая, как пробка! Юн Ми в сто раз лучше неё знает английский, хотя ещё школу не закончила.
— Не выдумывай, — отмахивается от сказанного Чжу Воном бабушка, — Ю Чжин учится в университете и много практиковалась в языке за границей. Она никак не может знать английский хуже, чем школьница из Гванак-гу. Просто ты слишком негативно настроен против Ю Чжин, поэтому так и говоришь.
Чжу Вон пожимает плечом, говоря без слов: Не веришь? Ну и ладно.
— Выходит — Юн Ми, это наказание для меня? — спрашивает он.
— За всё нужно платить, — ворчливо отвечает бабушка, — за мои волнения, за переживания твоей матери, за покой отца, за нелепые слухи о семье. Заварил кашу — ешь!
— Хорошо, — немного подумав, склоняет голову Чжу Вон, — я понял. Я сделаю так как ты хочешь, бабушка. Хотя не удержусь напомнить о том, что всё началось с того, что ты отправила меня в университет, не спросив моего мнения.