– Да нет… – Она помолчала. – Но я вдруг отчего-то подумала, как сильно отличается бал, на котором я только что была, от… от всего, к чему стремишься ты. Так… несообразно, да? … кажется то, что я хожу на вечеринки, а ты здесь работаешь ради того, чтобы таких вечеринок больше никогда не было – если твои идеи победят, конечно.
– Я никогда не думал об этом в таком ключе. Ты молода, и ты живешь точно так, как тебя научили жить, как тебя воспитали. Вперед – веселись, развлекайся, да?
Она тут же прекратила лениво качать ногой и тихо сказала:
– Мне бы так хотелось… Так бы хотелось, чтобы ты вернулся в Гаррисберг и пожил в свое удовольствие! Ты уверен, что ты на верной дороге, а?
– У тебя очень красивые чулки, – сменил он тему. – Какая красота!
– С вышивкой! – ответила она, опустив глаза. – Правда, прелестно? – Она приподняла юбку и продемонстрировала стройные, обтянутые шелком икры. – Но ты ведь не имеешь ничего против шелковых чулок?
Он слегка рассердился и пронзительно посмотрел на нее своими черными глазами:
– Тебе самой явно очень хочется, чтобы я тебя хоть в чем-нибудь осуждал!
– Да вовсе нет…
Она умолкла. В этот момент хмыкнул Бартоломью. Она обернулась и увидела, что он вышел из-за стола и теперь стоял у окна.
– Что такое? – спросил Генри.
– Там люди, – ответил Бартоломью и добавил через мгновение: – Целая толпа. Идут с Шестой авеню.
– Люди?
Толстяк прижался лицом к стеклу.
– О господи, да это же солдаты! – с особенным выражением произнес он. – Так я и думал, что они еще вернутся.
Эдит соскочила со стола и подбежала к окну, встав рядом с Бартоломью.
– Их там очень много! – взволнованно воскликнула она. – Иди сюда, Генри!
Генри поправил козырек, но остался на месте.
– Может, на всякий случай погасим свет? – предложил Бартоломью.
– Нет. Они через минуту уйдут.
– Нет! – сказала Эдит, выглянув в окно. – Они даже не собираются уходить. Их там все больше. Смотрите: вон еще целая толпа свернула с Шестой авеню!
В желтом свете фонаря и в синем мраке она разглядела, что люди заполнили весь тротуар. Большинство были в военной форме, некоторые были трезвые, некоторые – уже готовы на пьяные подвиги; над толпой повис бессвязный шум, доносились крики.
Генри встал и показался в окне: длинный силуэт на фоне прямоугольника света. Крики тут же превратились в равномерный вой, и в окно ударил грохочущий залп шрапнели из комков жевательного табака, сигаретных пачек и даже мелких монет. С лестницы донесся звук поднимающихся наверх грубых башмаков и звуки отодвигаемых раздвижных дверей.
– Они поднимаются! – воскликнул Бартоломью.