Пенсионер (Мисюрин) - страница 47

— Всем стоять, бросить оружие! Это патруль!

Я вернулся в обычное состояние. Ни фига себе! Спасибо Питеру с его мамбой. Подозреваю, что при обычной драке я бы просто не смог выдавить пальцами кому-то глаза. Даже если бы и успел, что тоже вряд ли.

Внезапно мне стало плохо, из спины будто выдернули стержень, в глазах потемнело, ноги подкосились, и я медленно, как марионетка, опустился на землю.

Когда я смог воспринимать окружающий мир, патруль уже собирал в кучку всех 'красношапочников', а в стороне стояла Жанна. Пистолета в её кобуре не было. Она закрыла лицо руками, её плечи вздрагивали.

— Мистер Стринг!

Я с трудом поднялся. Ноги тряслись, да и всё тело малость потряхивало. Я обернулся на голос. На меня смотрел молодой, коротко стриженый патрульный.

Из кучи выгоняемых патрулём хулиганов донеслось:

— Стринг, значит? Увидимся ещё с тобой, мистер Стринг.

— Не обращайте внимания, сэр. Их больше не пустят в город. Я капрал Генри Акумба. Я могу вам помочь, сэр?

— А кто это вообще такие? — я огляделся.

Справа от меня Жанна прекратила рыдать и внимательно прислушивалась к нашему разговору. Прямо по курсу двое патрульных хотели надеть наручники на моего противника, но увидев, что он слеп, да ещё и рука сломана, решили не заморачиваться. Ухватили гиганта подмышки и поволокли к машине.

— Бандиты, сэр. Банда 'Красные скорпионы'.

— Что ж вы их не перестреляете?

— Так это за городом они бандиты, сэр. А здесь… Вон, привезли Сэму четыре разбитые машины в ремонт. Явно трофей, все прострелянные. Но чтобы обвинить нужны доказательства, а их нет.

— Выехали бы да перестреляли их всех. Без доказательств.

— Тогда, сэр, бандитами будем считаться уже мы. Любой выживший или случайный свидетель обвинит нас в нападении, а это означает блокаду города. Мы же патруль. Вот и сейчас. Мы их просто выгоним за ворота. Правда, машины заберём в качестве штрафа. Кстати, пояс вашего противника теперь по праву ваш. Вместе с гаубицей, которую он носил.

— А с ним что будет?

— То же, что и со всеми. Из города его.

— Слепого? Да уж, строго у вас. Кстати, капрал, вы не родственник Джеку Акумбе?

— Сын, сэр.

— Тогда передайте ему мою благодарность за красноголовку. Было вкусно.

— Он вернёт вашу благодарность мне, сэр. Это я её добыл.

— Поздравляю.

— Спасибо, сэр.

— А как вы оказались здесь, да ещё так вовремя? Ещё минута и эти скорпионы разорвали бы меня в клочья.

— Просто приехали выпить пива после смены, сэр. Мы всегда так делаем.

Новая Земля, Дагомея, Лимпо. 24 год, 6 месяц, 40 число. 22:00

Мы с Жанной всё-таки смогли поговорить. Просто закрылись в доме, пока девочки бултыхались в бассейне. Минут через пять начались стуки в дверь и нелепые просьбы о какой-то, совершенно бессмысленной, помощи. И только когда Фарида убедилась, что мы сидим за столом и рассматриваем карты, а не лежим в постели, Жанне удалось мне хоть что-то рассказать.