— Привет. — прошептала она, когда глаза Талии распахнулись. — Как ты себя чувствуешь?
Пострадавшая девушка заставила себя улыбнуться, на что, казалось, ушли все ее силы.
— Я просто прекрасно. — сказала Талия, но потом вздрогнула, и боль промелькнула в ее глазах.
— Тебе стоит научиться врать.
— Я никогда не вру. — ее голос был хриплым, но еще полон негодования. — Я просто сказала охраннику, что у меня проблемы с шеей, и мне нужна дополнительная подушка.
— А потом убедила его, что блек-маркет виски будет остановливать ее от пения во «сне», — добавила Кларк с улыбкой.
— Да…слишком плохо, что Лиз не была готова играть с тобой.
— Или то, что ты не можешь напевать мелодию, чтобы спасти свою жизнь.
— Это то, что сделало это таким замечательным! — запротестовала Талия. — Ночная охрана сделала бы все, чтобы заставить меня замолчать в тот момент.
Кларк покачала головой с улыбкой.
— И ты говоришь, что девушки Феникса сумасшедшие. — она указала на тонкое одеяло, которое было на Талие. — Можно?
Талия кивнула, и Кларк вытащила его обратно, стараясь, чтобы ее лицо было нейтральным, когда она развернула повязку. Кожа вокруг раны была красной и опухшей, а гной формировался в промежутках между стежками. Сама рана не была проблемой, Кларк знала это. В то время как это выглядело плохо, это было своего рода травмой, которая бы не бросалась в глаза в медицинском центре. Инфекция была реальной угрозой.
— Так плохо? — спросила спокойно Талия.
— Нет, ты выглядишь замечательно. — соврала Кларк. Ее глаза невольно скользнули к пустой койке, где мальчик, который умер накануне, провел свои последние часы.
— Это не твоя вина. — сказала спокойно Талия.
— Я знаю. — вздохнула Кларк. — Я просто хотела бы, чтобы он не был один.
— Он не был. Уэллс был здесь.
— Что? — спросила смущенно Кларк.
— Он пришел, чтобы проведать его несколько раз. Я думаю, что в первый раз он пришел в палатку, потому что он искал тебя, но как только он увидел, как ужасно был ранен мальчик…
— В самом деле? — спросила Кларк, не совсем уверена, стоит ли доверять наблюдениям девушки, которая провела большую часть прошедшего дня без сознания.
— Это был точно он. — сказал другой голос. Кларк обернулась и увидела Октавию, которая сидела с игривой улыбкой на лице. — Уэллс Яха не каждый день приходит и садится рядом с твоей кроватью.
Кларк посмотрела на нее с недоверием.
— Откуда ты вообще знаешь Уэллса?
— Он посетил детский сад с отцом несколько лет назад. Девушки говорили об этом в течение многих недель. Он вроде сверхновой звезды.
Кларк улыбнулась сленгу Уолдена, когда Октавия продолжила.