Сотня (Морган) - страница 68


— Мнительной? — Кларк в гневе опустилась на землю. — Ты едва мог держать нож прошлой ночью из-за того, что твоя рука дрожала так сильно.


— Эй, я убыл оленя, вообще-то. Я думаю, что сделал больше, чем по справедливости должен был… — он замолчал, ложась на траву. — … Ты одна из тех, кого тренировали отрезать вещи решительно.


— Меня не тренировали вообще-то.


Беллами уложил свои руки за голову и повернул лицо к солнцу, выдыхая, пока тепло сочилось сквозь его кожу. Это было почти так же прекрасно, как и быть в постели с девушкой. Возможно, даже лучше, потому что солнце никогда бы не стало спрашивать о его чувствах.


— Прости за оскорбление, — сказал он, растягивая слова, пока тяжесть поселилась на его конечностях. — Я знаю, что ты доктор, а не мясник.


— Нет, я имела в виду, что была заключена до того, как закончила свое обучение.


Оттенок печали в ее голосе заставил почувствовать странное ощущение в животе Беллами. Он слабо ей улыбнулся.


— Ну, ты проделала хорошую работу для шарлатана.


Она смотрела на него, и на секунду он подумал, что обидел ее. Но затем она кивнула и встала.


— Ты прав, — сказала она. — Поэтому там нужно найти те лекарства. Пошли.


Беллами со стоном поднялся, надел носки и обувь, а затем забросил рубашку на плечо.


— Я бы порекомендовала одеть рубашку.


— Почему? Волнуешься, что не сможешь себя контролировать? Потому что если ты обеспокоена моим достоинством, мне следует сказать тебе, что я не….


— Я имела в виду… — она оборвала его посредством небольшой улыбки. — … что тут есть некоторые ядовитые растения, которые могут наполнить твою прелестную спинку заполненными гноем нарывами.


Он пожал плечами.


— Насколько я знаю, это твоя работа, медсестричка. Я, пожалуй, рискну.


Она засмеялась, и Беллами был уверен, что это был ее первый повод для радости на Земле. Он почувствовал гордость за то, что он был тем, кто поспособствовал этому.


— Хорошо, — слабо сказал он, натягивая свою рубашку через голову, и улыбнулся, заметив взгляд Кларк на своем животе. — Обломок дальше к западу. Пошли, — он начал идти вверх по склону, а затем бросил взгляд на Кларк. — Держим курс на закат.


Она пробежала несколько шагов, чтобы догнать его.


— Ты научился всему этому сам?


— Да. На Уолдене полно лекций о географии Земли, — это заявление не несло горечи, которое могло, которое присутствовало у Уэллса и Грэма. — Я всегда интересовался такими вещами, а потом, когда я узнал, что Октавия отправляется на Землю… — он замолчал, не зная, скольким можно поделиться. Но Кларк смотрела на него с надеждой, ее зеленые глаза были полны любопытства и чего-то его, чего он не мог понять. — Я думал, что чем больше знал, тем лучше смог бы защитить ее.