Смерть Талии, она знала, будет для них так же неважна, какой была для них смерть Лилли. Сироты и преступники не в счет.
Пока она смотрела на затрудненное дыхание Талии, Кларк почувствовала прилив дикой ярости. Она отказывалась сидеть здесь и просто позволять своей подруге умирать. Разве люди не вылечивали болезни на протяжении тысячелетий до открытия пенициллина? В лесу должно было быть что-то, борющееся с инфекцией. Она постаралась вспомнить то немногое, что знала о растениях и биологии Земли. Кто знал, есть ли те растения до сих пор… все развивалось странно после Катаклизма. Но она должна была хотя бы попытаться.
— Я вернусь. — прошептала она своей спящей подруге. Не говоря ни слова стоящему на страже парню из Аркадии, Кларк поспешила выйти из лазарета и начала подходить к деревьям, не утруждая себя захватить что-нибудь из продовольственной палатки, чтобы не привлекать лишнего внимания. Однако ей не удалось пройти больше десяти метров, знакомый голос заскрипел в ее барабанных перепонках.
— Куда собираешься? — спросил Уэллс, останавливаясь в шаге от нее.
— Ищу лекарственные растения. — она слишком устала для того, чтобы лгать Уэллсу, это не имело значения так или иначе; он всегда мог определить, когда она врет. Почему-то уверенность в собственной правоте, которая толкала его на раскрытие вопиющих истин, не мешала ему читать секреты в ее глазах.
— Я пойду с тобой.
— Я и сама отлично справлюсь, спасибо. — сказала Кларк, увеличивая темп, как будто это могло удержать парня, который путешествовал через Солнечную систему, чтобы быть с ней. — Ты лучше останься тут, вдруг им понадобится кто-то, кто может возглавить разъяренную толпу.
— Ты права. Все немного вышло из-под контроля прошлой ночью. — сказал он, нахмурившись. — Я не хотел, чтобы что-то плохое случилось с Октавией. Я просто хотел помочь. Я знаю, что тебе нужны те лекарства для Талии.
— Ты просто хотел помочь. Я уже слышала это однажды. — Кларк повернулась к Уэллсу лицом. У нее не было ни времени, ни сил, чтобы бороться с его приглашением сейчас. — Знаешь что, Уэллс? Кое-кто закончил заключением в этот раз тоже.
Уэллс остановился как вкопанный, и Кларк отвернулась в сторону, не в силах смотреть на боль в его глазах. Но она отказалась позволить ему заставить почувствовать вину. Ничто, что она могла сказать, не смогло бы приблизить его к той боли, которую она испытывала.
Кларк смотрела прямо перед собой, шагая в лес, все еще ожидая услышать топот шагов позади нее. Но на этот раз была слышна только тишина.
К тому времени, как она достигла ручья, ярость, которую Кларк унесла в лес, сменилась отчаянием. Ученый в ней был обижен ее наивностью. Это было глупо думать, что она каким-то образом узнает растение из занятий, которые посещала шесть лет назад, не говоря уже о том, что оно выглядело бы также после стольких лет. Но она отказывалась вернуться, частично из-за ее упрямой гордыни, и отчасти из-за того, что хотелось убежать от Уэллса как можно дальше.