Реактивный шторм (Тамоников) - страница 20

Хурами понял, что перегнул палку.

— Извини, Икрам, нервы.

— Плевать мне на твои нервы! Через три минуты быть на дамбе, принять у саудовцев товар, проверив его. Ты должен будешь забрать с собой и специалистов по комплексам. После передачи отход по отработанному маршруту. Специалистов в салон, наших с грузом в кузов. Я все увижу, подстрахую, надо будет, прикрою, стану идти следом. Как понял?

— Понял. Один вопрос. Порядок связи?..

— По необходимости. Вперед, Расул!


Хурами отключил телефон и рявкнул на боевиков, сосредоточившихся у пикапа:

— В машину! Выходим на дамбу. У нас три минуты!

Аман покачал головой и спросил:

— Почему такое беспокойство? И зачем кричать, Расул? Ночью звуки слышны далеко.

— Я приказал двигаться вперед, Аман! — процедил Хурами.

— Рауф еще не забрался в кузов.

— На ходу запрыгнет. Вперед!

— Хоп!

«Тойота» начала движение и через четыре минуты, немного опоздав, вышла на дамбу, посреди которой уже стоял один камуфлированный пикап. Второй замер неподалеку.

Аман остановил «Тойоту».

Из кабины вышел Хурами.

Из встречного пикапа выбрался мужчина в полевой форме.

Они подошли друг к другу.

Главарь сирийской боевой группы представился первым:

— Расул Хурами!

Саудовец ответил:

— Касим Халам. Ты опоздал, брат.

— Всего на минуту. В темноте влетел в канаву, хорошо, что колесо уцелело.

— Все же опаздывать не надо.

— В следующий раз прибудем точно в срок.

— Если этот следующий раз будет. Ну да ладно. Ты в курсе, что должен получить и кого забрать?

— Да. Икрам Дуни проинструктировал меня.

— Хоп. Зови своих людей. Передача будет осуществляться здесь.

Халам повернулся, подал знак рукой.

Из пикапа выбрались четверо мужчин. Пулеметчик и еще двое боевиков начали подавать им ящики из кузова. Саудовцы понесли их к пикапу Хурами, люди которого также спешились и готовы были принять груз.

Хурами знал, что надо делать. Он вскрывал ящики, осматривал комплексы, пусковые контейнеры.

Процедура длилась недолго.

Хурами убедился в том, что ПЗРК с комплектом ракет вполне боеготовые, хоть и старые. Видимо, они хранились где-то еще со времен войны с русскими в Афганистане, когда их поставляли туда американцы. Он поднял руку, и его люди загрузили ящики в пикап.

— Вот и все, — проговорил Халам. — Теперь у вас есть два ПЗРК «Стингер» и восемь пусковых контейнеров, не считая установленных на комплексах. Вы сможете сбить десять русских вертолетов. Это очень большие потери для них. Даже из-за одного «Ми-8» они подняли такой шум.

— И нанесли мощные авиаудары по району, откуда был обстрелян этот проклятый вертолет. Но ты, Касим, должен передать мне еще что-то.