Лабиринт для темной феи (Черчень) - страница 51

Сол ту Эрш был в официальном одеянии. Судя по всему — прямиком из храма и сразу в мою кровать. Возгордиться, что ли?

Пока я думала, он остановился. Всего в шаге. На расстоянии меньшем, чем вытянутая рука. Мне даже казалось, что дыхание мужчины ощущается на моем лбу.

Наверное, это выглядело странно и в то же время неуловимо правильно. Большой, сильный мужчина в роскошной одежде. Спокойное лицо, ясные глаза, волосы на висках заплетены в три косички, которые, переплетаясь, стягивают белоснежную гриву волосок к волоску. И маленькая женщина в банном халате с рассыпанными по плечам мокрыми черными волосами.

— А знаете, почему я считаю себя вправе? — почти неслышно спросил мужчина, осторожно беря меня за подбородок и заставляя взглянуть ему в глаза.

— Н-н-нет, — чуть запнувшись, ответила я.

— Это мой дом. И ты — моя… ответственность.

Я снова ощутила, как дохнул ветер на тлеющие угли моей злости, и она вновь вспыхнула, разгораясь.

Дернула головой, вырываясь из его рук, и прошипела:

— Если ты… сейчас же не уйдешь, то я сама тебя отправлю в…!

Да, я груба. Если по совести, то я очень груба. Но видит Создатель, я не ощущала себя виноватой! Этот… дроу разрушил мою жизнь и продолжает бесчинствовать на ее развалинах. При всем этом он умудрился мне понравиться, и я знаю, что тоже нравлюсь ему, но тем не менее меня планируют все же сводить на экскурсию на поиски мужчинки легкого поведения.

И вот после всего, что было, после «моя женщина», он является ко мне в спальню и ведет себя тут как непонятно кто! Объективно — он ко мне пристает вообще-то! Стоит тут вплотную, за подбородок держит и едва ли по губам не гладит!

— Сквернословие — не та черта, что идет нежным девушкам.

— Последовательность действий — вот та черта, что идет настоящим мужчинам! Это вам так… для справки. Если когда-либо захотите приблизиться к идеалу.

Лицо дроу закаменело, и на нем нельзя было прочитать ни единой эмоции.

А я стояла, ощущая, как с каждой долей секунды теряю самообладание и в любой момент рискую или продолжить скандал, или позорно разрыдаться. Не знаю, что хуже.

Так, Лия, вдох и выдох. Ты все высказала, а значит, сейчас надо лишь…

— Вам показать, в какой стороне двери? — Я холодно усмехнулась и надменно вскинула бровь. — Промедление удивляет, господин жрец.

— Не стоит, госпожа избранная, — в голосе Сола, словно в бокале с виски, сталкивались кубики льда, звеня и вымораживая меня изнутри. — Только закончу то, зачем пришел, и сразу удалюсь.

— Слушаю.

— Вот это концентрат того зелья, что вы небрежно пролили. На этикетке дозировка. Полагая, что вы могли не поверить, что в бокале именно то, что я говорил, я принес запечатанную бутылочку. Печати целы, можете удостовериться. — Он взял мою руку и заставил сжать в ладони флакончик. — Я отбываю на несколько дней по делам храма и потому не смогу показать вам город согласно нашему… полагаю, уже аннулированному договору.