— Элли! — Он прыгнул к ней на руки. Пока они облизывали друг друга, Макс осмотрел ее. Шестнадцать, оценил он, может, семнадцать. А может, восемнадцать — кой черт, как можно в этом разобраться? Что бы там ни было, красавицей назвать ее было нельзя: выражение ее лица также мало помогало делу.
Она поглядела на Макса и зло спросила:
— Что ты делал с Чипси? Отвечай мне!
Это заставило Макса рассердиться.
— Ничего, — натянуто ответил он. — Если Вы позволите, мэм, я продолжу свою работу. — Он отвернулся от нее и наклонился над своей шваброй.
Она схватила его за руку и развернула к себе.
— Отвечай мне! А то… а то — я Капитану скажу, вот что я сделаю.
Макс досчитал до десяти, потом, для полной верности, вспомнил первый десяток чисел из семизначной таблицы натуральных логарифмов.
— Это Ваше право, мэм, — сказал он со спокойствием, стоившим ему больших усилий, — но сперва скажите, как ваша фамилия и по какому делу Вы здесь? Я заведую этими помещениями и отвечаю за этих животных — от имени Капитана. — Он знал, что таков закон Космоса, хотя связь оного закона с данным случаем и была несколько натянутой.
На ее лице появилось удивление.
— Как же, я же Элдрет Кобурн, — выпалила она таким голосом, словно это было всем известно.
— А по какому Вы делу?
— Я пришла поглядеть на Мистера Чипса — разве не ясно?
— Очень хорошо, мэм. Вы можете навещать своего питомца в подходящее для этого время, — добавил Макс, дословно цитируя инструкцию. — После этого он должен вернуться в свою клетку. Вы не имеете права беспокоить прочих животных, а также кормить их. Такова инструкция.
Она хотела было что-то сказать, передумала и прикусила губу. Паукообразный щенок все это время глядел с одного лица на другое, вслушиваясь в разговор, далеко превосходящий возможности его понимания, хотя, возможно, он и ощущал кипевшие тут эмоции. Потом он протянул лапку и подергал Макса за рукав.
— Макс, — очень вовремя объявил Мистер Чипс. — Макс!
Лицо мисс Кобурн снова приобрело пораженный вид.
— Это твое имя?
— Да, мэм. Макс Джонс. Он, видимо, хочет меня Вам представить. Это так, старик?
— Макс, — твердо повторил Мистер Чипс. — Элли.
Элдрет Кобурн посмотрела себе на ноги, потом с неловкой улыбкой подняла глаза на Макса.
— Вы тут, похоже, друзья. Я, кажется, наговорила чего не надо. Всегда я со своим языком.
— Я уверен, что Вы не хотели меня оскорбить, мэм.
Макс продолжал говорить официальным голосом, она торопливо ответила:
— Но я же говорила грубости! Мне так жаль — мне всегда потом жаль. Но я так перепугалась, увидев, что клетка открыта и в ней никого нет. Я подумала, что лишилась Чипси.