Притяжение (Катрич) - страница 75

Машина несколько раз дернулась. Обороты двигателя опустились и тут же вернулись обратно, позволив поддерживать скорость почти двести километров в час. Из-за нещадно палящего солнца они уже третий час добавляли в двигатель кислород, поддерживающий его мощность.

– Сэм, ты как? – спросил сонный голос Дани. – Менять не надо?

– Нет. Спи, пока есть возможность. – ответил Сэм и посмотрел на уровень топлива.

Дани подтянул под голову ящик с продовольствием и снова закрыл глаза. На горизонте уже показались горные пики, у подножья которых находилась станция Норн-77А8.

Воздух продолжал накаляться, и Сэм в который раз посмотрел на датчик температуры. Его белая стрелка практически достигла красной отметки, предупреждая, что система охлаждения уже не справляется.

Через час сделали остановку, долили из бочки топливо, дали Файре немного размяться и двинулись дальше. Прошло еще два часа и машина, не сбавляя скорости, ворвалась в тень горы.

– Здесь уровень электромагнитного поля намного выше. – сказал Дани. Двигатель словно закашлялся и, несколько раз чихнув, заглох. Около километра машина еще проехала по инерции и, миновав невысокий холм, замерла перед раскрытыми воротами, за которыми дорога уходила в какую-то шахту. – А что это за въезд? – подал голос сержант.

– Похоже, это и есть станция Норн-77А8. – ответил Сэм, вылезая из машины.

Поверхность вокруг была основательно засыпана каким-то мусором, камнями и странными костями животных. На границе видимости просматривалась сильно помятая крыша старого грузовика.

– Двигаемся осторожно, прослушивая пространство. – сказал Сэм и начал спускаться вниз.

Пройдя несколько метров, они остановились возле ворот, поражающих своей толщиной. Их крепкие зубы напоминали удивленно распахнутый рот.

– Почему ворота остались открытыми? – спросила Джоана.

Едва они ступили на территорию станции, их обогнала Файра и настороженно пошла впереди. Небольшой отрезок пути и перед ними открылся длинный туннель, который вел вглубь горы.

– Сколько их здесь? – сказал Дани, проходя мимо джипов, грузовиков и вездеходов, выстроившихся вдоль стены широкого туннеля.

Файра прыгала с крыши на крышу брошенных машин, стараясь держаться впереди маленького отряда. Вскоре начали попадаться останки людей, которыми империи расплатились за свое благосостояние.

– Кто-то напал на обитателей станции и они были вынуждены обороняться. – сказал Сэм, проведя рукой по стене с десятком пулевых отметин. Туннель закончился двустворчатыми вратами, которые зажали своими створками гусеничный вездеход. Тела водителя и пассажиров находились в машине. Запрыгнув на крышу вездехода, Сэм заглянул за врата и увидел, что каменный пол там густо усеян человеческими костями с остатками одежды и скафандров. Он уже собирался спрыгнуть туда, но Файра, предупреждая его, тихо зарычала.