Мэтр на охоте (Лисина) - страница 171

— Это был мой Нич! — Я низко склонил голову, чтобы скрыть выражение лица. — Единственный и неповторимый. Мне оставили его в наследство. И пусть он пробыл со мной рядом совсем недолго, но иногда кажется, что целую вечность.

— Он был вам дорог? — с сочувствием спросила графиня де Ривье, и моего плеча легонько коснулись ее тонкие пальцы.

Я тяжело вздохнул и честно признался:

— Он был единственным, кто по-настоящему меня понимал.

После чего встал, по-прежнему прижимая к груди почерневшую от огня книгу. Не поднимая глаз, приблизился к тяжело дышащему Воргу. Заколебался на миг, а сообразительная Хисса тут же хмыкнула:

— Не переживай, Невзун, он уже неопасен. Если хочешь ему что-нибудь сказать — говори сейчас, потому что больше такой возможности не будет.

Я покосился за спину на тактично отступивших преподавателей, медленно опустился рядом с Воргом на колени. И благодарно кивнул насмешнице, когда она понятливо сдвинулась, закрывая нас от всевидящего ока ректорской следилки.

— Жаль, что ты выжил, щенок! — с усилием выплюнул из себя почти что мертвец, когда я наклонился к его лицу. Так, чтобы он смог ощутить на коже мое дыхание и без помех рассмотреть стремительно разрастающуюся в моих зрачках тьму. Затем, видя в глазах Ворга недоумение, медленно изогнул губы в зловещей улыбке и, наклонившись к самому его уху, ласково шепнул:

— Ворг, ты дурак, если до сих пор не сообразил, с кем имеешь дело.

Старик вздрогнул, а я улыбнулся еще шире.

— Вчера я нашел свою трансформу. Ту самую, что ты выкрал, пока я подыскивал себе новое тело. Заглянул в подвал, куда уже очень давно хотел забраться, проверил твои кладовые и, знаешь, очень удивился, обнаружив, что ты придумал ей новое применение. Подумать только… Удобрение для грибочков… даже у Твишопа не хватило бы наглости столь нерационально использовать прототип. Впрочем, ты, вероятно, не понял, с чем столкнулся. А мне он больше не понадобится, потому что я закончил свои исследования. И, вопреки всему, довел до ума свою сумасшедшую теорию, мой старинный… враг.

И вот тогда он понял все. Внезапно. Захрипел, задергался, безуспешно пытаясь что-то сказать. В панике забился, замолотил но воздуху пальцами, стремясь отшатнуться, чтобы больше никогда не видеть моих страшных глаз.

Но тут Хисса решительно вклинилась и, вздернув посиневшего архимага за шкирку, мрачно бросила:

— Пора идти, пока он не помер. Мастер Умдобр, условия вашего магического контракта соблюдены. Этого человека я забираю, отчет о проделанной работе вы получите сегодня же вместе с официальным письмом от нашего патриарха. Решение об отмене оплаты для вас в виде ранее оговоренной жизни уже принято. Денежное вознаграждение получено. Мастер Фалькус Умдобр, вы подтверждаете закрытие контракта?