Франческа услышала всплеск воды и испугалась. А что, если он не умеет плавать? Она склонилась над водой. Грузчика нигде не было видно. Она занервничала. Вдруг на соседнем пароходе увидела мужчину, который недоуменно таращился на воду.
— Что вы там стоите, спасите его! — закричала она.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Вы сами столкнули его в воду, — небрежно ответил он. — И я не собираюсь прыгать следом.
Франческа задохнулась от ужаса.
— Но… он может утонуть.
Мужчина на борту, казалось, совсем не переживал.
— Вам следовало подумать об этом раньше.
— Ну… я не…
Он пожал плечами и занялся своими делами, не обращая внимания на человека в реке, словно это было бревно, которое спихнули с пристани.
Его равнодушие потрясло Франческу. Она огляделась по сторонам, надеясь найти поддержку у кого-то еще и уже серьезно подумывая о том, чтобы самой нырять в реку. Но вскоре девушка услышала булькающие звуки, и на поверхности воды показалась голова грузчика.
Франческа со злостью посмотрела на мужчину с парохода, а тот лишь улыбнулся. Она заметила, что он очень привлекателен, хотя и казался немного наглым и самодовольным.
— Вы случайно не знаете, где «Мэрилу»? — спросила она, злясь на саму себя за то, что не может противостоять его ослепительной улыбке.
— А вы кто? — подозрительно спросил он, сматывая веревку.
Франческа обратила внимание, что он в превосходной форме. У него были темные волосы и загорелое лицо, на котором сияла белозубая улыбка. Девушка подумала, что, возможно, его предки были выходцами из Греции или Испании, да и его пароход назывался «Леди Офелия», но говорил мужчина без акцента.
— Так вы знаете или нет? — переспросила она, не зная, стоит ли незнакомцу называть свое имя.
— Возможно, и знаю, но Джо Каллагану не понравилось бы, если бы я рассказывал всем подряд, где он находится.
— Я не все подряд, — возмутилась Франческа, но тот лишь недоверчиво приподнял бровь.
— Но ведь я этого не знаю, так? — раздраженно бросил он.
От этого замечания Франческа пришла в ярость.
— Я — дочь Джо Каллагана.
Незнакомец тут же сменил равнодушие на заинтересованность.
— И как вас зовут, мисс Каллаган?
— Франческа.
— Франческа. — Ее имя тихо и осторожно слетело с его языка. — Вам идет. Я и не знал, что у Джо такая красивая дочь. Иначе непременно угостил бы его парой лишних кружек в пабе. — Казалось, в его глазах прыгают солнечные зайчики.
— Мой отец слишком умен, чтобы позволить кому-то угощать себя в обмен на хорошее расположение. А теперь скажите, он в Эчуке или нет? Я не вижу «Мэрилу» на причале.
— Его пароход стоит на якоре в низовьях реки. Через полчаса я отправляюсь тем же курсом. Если хотите, могу вас подбросить, — предложил незнакомец.