Между тем она должна была позвонить маме.
Она нашла номер гватемальского телефона и набрала его. Она нахмурилась, когда единственным ответом был странный би–бип, би-бип, би-бип звук на другом конце. Может быть это их сигнал «занято»? Она не могла вспомнить. Она когда-либо раньше слышала сигнал «занято»?
Она снова набрала номер. Сигнал повторился.
Мэган скривилась на телефон.
– Я знаю, знаю, это не твоя вина. Но что, черт возьми, происходит?
На часах было уже восемь двадцать. Ей нужно идти. Она попробовала еще раз.
Биип, биип, биип, биип.
Уже лучше. Такой сигнал она слышала, когда звонила в последний раз.
Мужской голос ответил.
– Aló?
– Здравствуйте, – сказала Мэган. Затем медленно, – Señora Mully, por favor? (прим. пер. Сеньору Мулли, пожалуйста?)
– Аааа, – сказал мужчина и начал говорить на, непонятном для Мэган, испанском языке.
– Извините, – сказала она. – Я звоню из Соединенных Штатов миссис Мулли. Гленде Мулли.
– Аааа. – Наступила долгая пауза. Затем на кривом английском произнес, – Galinda не жить здесь. – И повесил трубку.
– Что!? – Мэган уставилась на телефон. – Это невозможно! – Она снова набрала номер.
– Aló? – ответил тот же голос.
– Здравствуйте, – медленно произнесла она. – Гленда Мулли?
Теперь голос мужчины стал раздражительным.
– Нет, нет Galinda здесь. Они изменить дом! Adiós pues.
– До свидания, – тихо сказала Мэган. Она завершила вызов и угрюмо села, уставившись в пространство. Впервые после ухода матери из больницы, она чувствовала себя совершенно пустой.
Глава 18
Кевин постучал в комнату Мэган.
– Ты готова идти?
Через несколько секунд дверь открылась. И, выглянувшая из нее, Мэган не выглядела счастливой.
Кевин нахмурился.
– Что-то случилось?
Мэган двинулась по направлению к выходу.
– Раз ты спросил, да, кое-что случилось.
Кевин последовал за ней.
– Что теперь? Еще изменения в брачный договор?
Мэган откинула волосы назад.
– Ты знаешь, сколько ехать до Колорадо?
Кевин пожал плечами.
– Несколько дней.
– Два дня по десять часов! И это, если мы не будем останавливаться в туалет или поесть по дороге. Два длинных, жалких дня глядя на сельскую местность, а так как уборные и продукты питания необходимы, поездка, скорее всего, превратится в два тринадцатичасовых дня в машине. Это безумие!
–Ты вдруг стала ходячей дорожной картой?
Мэган показала смартфон
– Я посмотрела здесь. Ты хочешь, чтобы эти отношения выглядели реальными, правильно? Но невеста не может провести последние дни до своей свадьбы в изнуряющей поездке по пересеченной местности, а по приезду выйти замуж, выглядя как драная кошка.