Сорвиголова из Блэк Хиллс (ЛП) (Джексон) - страница 2

Но жизнь стала унылой. Из-за испорченного ограбления банка в Эль-Пасо, в ней начало расти беспокойство. Почему, после всех этих лет, она не знала, но это чувство было там, как постоянное напоминание того, что она скрывала свою истинную натуру, чтобы быть свободной.

Её волк постоянно перемещался в её сознании. Ксио поняла, что не способна обосноваться где-то, перемениться, или бегать в дикой природе как её внутренний зверь. Не потому что она физически не могла, нет, а потому что всё словно было против неё. Вот, что происходит, когда ты живешь среди людей.

Волк — собака — это не имело значения. Голодные семьи в деревнях, окружающих ранчо Санчеса, охотились на всех и всё, и это был риск, на который она не шла за все эти десять лет, поскольку один раз она чуть не закончила вечер в тарелке тако на обеденном столе некоторой семьи.

Она не хотела быть в Мексике и не хотела больше быть с Диего, но у неё, действительно, не было выбора или куда еще пойти. Следовательно, причина, по которой она пересекла границу, — это маленькое развлечение. Возможно, она могла высвободить часть своей скрытой волчьей энергии. Просто сделать и всё.

Кстати ...

Ксио натянула маску на глаза и шагнула через парадные двери банка. Два члена её команды окружали с обеих сторон. Никто, казалось, еще не заметил их. Не очень хорошо для банка, который, согласно отчетам, ещё ни разу не грабили. Решив растормошить их всех, она достала автомат AKS-762 — со стандартным запасом и баррелем, который подходил ей по размеру — и выстрелила несколько раз в потолок. Куски гипсокартона осыпались дождем на тех, кто был в лобби банка. Множество людей закричало, и несколько из клиентов банка легли на пол, прежде чем она дала им такое указание. С другой стороны, не все, казалось, имели семь пядей во лбу. Не проблема. У неё отличные коммуникативные навыки и хорошие затычки в ушах. Ксио выстрелила во второй раз, дырявя потолок еще больше. Она указала на пол.

— На животы, дамы и господа.

Они легли, словно делая "волну" на спортивном мероприятии.

Она прогулялась к передней части банка, опрокинула ударом ноги один из столбцов, держащих бархатную веревку, и переступила через него. Она никогда не была достаточно терпелива, чтобы ждать своей очереди и не собиралась подчиняться этому маленькому лабиринту и сейчас.

Ксио вытянула затычки из ушей и переключилась на свой волчий слух, прислушиваясь к любому, кто мог бы хотеть быть героем. Никто и не пикнул, некоторые плакали, но это было в порядке вещей. Сорвиголовы не было здесь.

Она оглядела персонал на полу. Одна вещь, которую все банкиры опасались, был грабитель, который бы занял место кассира при ограблении, и она собиралась стать их худшим кошмаром. Работники банка посещали занятия, чтобы обучиться поведению при ограблении, весь персонал банка ходил на занятия. И о чем специалисты по безопасности предупреждали их? Она очень скоро займет место кассира с заряженным оружием.