В сетях страсти (Кеннеди) - страница 128

Француз окинул взглядом комнату и с улыбкой сказал:

– Я получил ваше послание, миледи.

– Мое послание? – пролепетала София.

– Послание со счетом, требующим подписи, а также с инструкциями относительно погрузки моих товаров на ваш корабль.

Это все Кир! Да-да, это Кир послал Козимо записку и велел погрузить эти трубки на корабль компании «Мистраль».

София судорожно стиснула завязки мешка. Но тут же взяла себя в руки и улыбнулась. Стараясь вести себя совершенно естественно, она прошлась по комнате и, бросив мешок на стол, воскликнула:

– Ах, конечно! Наш с вами контракт!

– И вместо того, чтобы послать ответ с гонцом, я, желая увидеть вас, миледи, как можно скорее, взял на себя смелость прийти. Надеюсь, вы не посчитаете мой визит чересчур дерзким, – добавил Козимо с поклоном.

– Нет, разумеется, нет.

– Я очень рад, миледи. А вы, кажется… – Он взглянул на перевернутый сундучок и драгоценности, разбросанные по полу. – Похоже, у вас совсем нет слуг. Куда-то собирались, миледи? Я нарушил ваши планы?

– Нет-нет. – София покачала головой и невольно рассмеялась при мысли о том, что почти не лгала. И действительно, трудно было назвать ее намерения планом. Скорее это был сумасшедший прыжок с обрыва. Отчаянный прыжок женщины с разбитым сердцем.

Козимо снова улыбнулся.

– Рад это слышать, миледи. – Оглядев драгоценности, разбросанные по комнате, он добавил: – Англичане обычно хранят свои ценности в гардеробах или в сундуках. Я очарован вашими южными привычками, миледи.

София разразилась смехом, силы для которого отыскала где-то в глубине души; причем смех этот звучал вполне естественно, и она, почувствовав это, почти успокоилась.

Но София, конечно же, понимала, что ей следовало бежать. Ведь Козимо хотя и утверждал, что очарован, но был все тем же беспощадным хищником, всегда готовым нападать и убивать. И ей нужно было убраться куда-нибудь подальше, чтобы он не вздумал послать погоню.

Беспечно улыбнувшись, София сказала:

– Я тоже пользуюсь сундуками, мастер Козимо. Просто сейчас… Ах, я имела глупость нанять не того управителя.

Козимо вскинул на нее глаза.

– Не того?

Она спокойно встретила его взгляд.

– Да, именно так.

– Мне очень жаль, миледи. Но, увы, у всех у нас есть печальный опыт. Может, я сумею помочь?

– Ах, вы так добры! Но в этом нет необходимости. Хотя… Боюсь, мы должны отложить нашу встречу для подписания контрактов. По правде говоря, я собираюсь отправиться к королю, – закончила София с нотками торжества в голосе.

Правда, она не знала, где сейчас находился король. Но где бы он ни находился, она должна была его разыскать.