– Это не моя вина! – заявила София. – Ты задержал меня.
Кир тихо рассмеялся, а она добавила:
– И давай внесем в дело ясность. Это я нашла гроссбух, а не ты.
Внимательно глядя на собеседницу, Кир проговорил:
– А вот это действительно стоит внимания. Ведь ты направилась прямо к тому самому сундуку, в котором лежал гроссбух. Как ты узнала, где именно он хранился?
– А тебе необходимо это знать? – спросила София.
Кир молча отвернулся к окну. Какое-то время он вглядывался в темноту ночи, потом, наконец, проговорил:
– Так что же ты хочешь мне предложить, София?
– Я ведь уже сказала, что предлагаю тебе помощь, Киран. – Она произносила его полное имя так, как не произносил ни один другой человек уже много лет, и перед его мысленным взором внезапно предстали дикие овеваемые морскими ветрами земли его родины – он не видел ее уже долгие годы.
Кир с усилием оттолкнул от себя этот образ и проговорил:
– Даже если ты когда-то располагала полезными сведениями о гроссбухе, сейчас его у тебя больше нет.
– И потому я для тебя бесполезна? Ты это хочешь сказать?
– Совершенно бесполезна, – подтвердил Кир. Он тут же понял, что скорее всего, соврал, но думать сейчас об этом совсем не хотелось.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга. Наконец София заявила:
– Очень жаль, Кир, потому что я все равно не покину тебя. – Она резко взмахнула рукой, и лезвие кинжала сверкнуло в пламени свечей.
Кир тихо вздохнул и проговорил:
– Наверное, тебе лучше отложить кинжал в сторону, София.
Она взглянула на него, прищурившись, и решительно покачала головой.
– Нет!
Кир стремительно вскочил на ноги, а София тотчас же обошла стол, оказавшись на противоположной стороне.
– И давай кончим на этом, София. – Направляясь за ней следом, Кир начал обходить стол.
– Но ты не принял в расчет…
– Я все принял в расчет. Мне от тебя никакой пользы. – София тоже стала обходить стол, ускользая от Кира. – У тебя нет гроссбуха, – продолжал он. – У тебя вообще ничего нет – ни денег, ни полезных сведений. Более того, тебя видели…
– Как и тебя.
Он резко остановился.
– Кто видел?
– Я тебя видела. Ты понял?
Кир в растерянности заморгал, услышав в словах Софии завуалированную угрозу? Она осмелилась ему угрожать?
Ее щеки разрумянились, а глаза пылали гневом, когда она вновь заговорила:
– Да, я видела тебя. И кое-что знаю о тебе. Как ты думаешь, насколько ценными являются эти сведения для людей, которых ты предал? Например, для короля…
– Ты не сделаешь этого, – отчетливо произнес Кир.
Она с усмешкой ответила:
– Сделаю, будь уверен.
И они снова уставились друг на друга через стол. Он ждал, терпеливо ждал. Когда же рука Софии опустилась на долю дюйма, Кир прыгнул на стол, сжал запястье девушки и вырвал у нее кинжал, при этом потянув ее на себя. И оба замерли, лежа на столешнице. Причем губы Софии находились сейчас в нескольких дюймах от его губ.