В сетях страсти (Кеннеди) - страница 49

Он не знал, сколько времени они так просидели. Но видел, что свечи догорали, а луна спускалась все ниже. София крайне редко поднимала голову от книг – только для того, чтобы переменить позу. Она регулярно переворачивала страницы и водила пальцем по строчкам. Очень часто она удовлетворенно хмыкала и очень редко досадливо морщилась, возможно, отыскав какую-то ошибку.

Наконец, сделав очередной глоток из фляги, Кир подался к столу, решив, что резкое движение привлечет внимание Софии. Не привлекло. Она снова перевернула страницу, безмолвно шевеля губами.

– София, – прошептал он, упершись локтями в стол.

Она прижала палец к губам.

– София, – позвал он погромче.

Она перевернула страницу.

– София! – громко воскликнул Кир.

Она подскочила на скамье.

– Что… Что случилось?

– Я отпускаю тебя, София.

Она нахмурилась. Между бровями пролегла морщинка.

– Ты… что?

Он встал.

– Мне больше не требуются твои услуги.

– Ты больше не требуешь… – Она тоже поднялась.

– Тот, кто напал на тебя, состоит на службе у Эдгара Даммерси, лорда Нолла.

София вздрогнула.

– Что ты сказал, Кир?! Ты узнал, кто…

Он кивнул и потянулся к одному из гроссбухов.

– А Нолл, в свою очередь, служит Козимо Эндольте.

София раскрыла рот – и со стоном опустилась на скамью.

– О нет… – прошептала она.

– Возможно, Нолл обманывает Козимо, но если не обманывает… В таком случае за тобой охотится сам Эндольте. Риск слишком велик. Все это становится чересчур опасным.

– Становится чересчур опасным? – София нервно рассмеялась. – Кир, ты сошел с ума. Да ведь именно поэтому я здесь. Потому что все становится чересчур опасным, я обязана быть здесь.

– Нет. – Он потянулся к другому гроссбуху и положил его поверх первого.

София снова вскочила на ноги. Упершись ладонями в стол, заявила:

– Ты не сможешь от меня избавиться.

– Поверь, смогу.

– Но, Кир, ведь я нужна тебе…

Он фыркнул и пробормотал:

– Ты ошибаешься.

– Кир, спроси меня, о чем хочешь. Я многое узнала за последний час.

– Из какого порта перевозят квасцы? – спросил он с усмешкой, так как был совершенно уверен, что София не знала ответа. Ну разумеется, не знала. Упоминание о квасцах потонуло среди других записей на первых страницах гроссбуха, который она изучала. Эта запись, почти неразборчивая, была внесена сразу после того, как он заплатил за пребывание кораблей в знаменитом порту Керасонт, откуда отправляли квасцы.

– Из Керасонта, – ответила София.

Кир замер в изумлении.

– Насколько я поняла, ты платил смотрителю порта сто ливров в год за то, чтобы с судами ничего не случилось.

Кир положил гроссбухи на сундук и снова повернулся к Софии. Она молча смотрела на него, склонив голову к плечу.