В сетях страсти (Кеннеди) - страница 62

София осеклась и устремила пристальный взгляд на гроссбух «леди Мистраль», лежавший на столе барона.

После чего нахмурилась и с холодком в голосе осведомилась:

– Я вам не помешала, милорд?

Кира так и подмывало зааплодировать. Но он, шагнув к Софии, пробормотал:

– Миледи, позвольте я…

Но Даммерси первый добрался до гостьи.

– Леди Мистраль, ваше присутствие – большая честь для меня, – объявил барон и низко склонился над ее рукой.

– А я польщена вашим великодушным приглашением, милорд, – прошептала София, снова изображая смущение.

– Прошу вас не обращать внимания на хлопоты и тревоги старика, – с улыбкой сказала Нолл. – Не желая вас беспокоить, я попросил сэра Кира прийти сюда, чтобы поговорить о том, как сделать ваше пребывание в Англии наиболее приятным. Пожалуйста, не обижайтесь.

Улыбнувшись в ответ, София заметила:

– Вряд ли ваши хлопоты можно игнорировать, милорд. Знаете, я бы не употребляла по отношению к вам слово «старик».

– Вы льстите мне, миледи.

– В надежде на ответную лесть. – София снова улыбнулась.

Нолл рассмеялся.

– Что ж, пойдемте, миледи. – Барон взял гостью под руку. – Пора заканчивать дела и начинать веселье. К тому же вы, наверное, проголодались. Думаю, вам понравится английская кухня.

Нолл вывел гостью за порог, предоставив Киру идти следом.

Глава 23

Рыцари, вассалы, лорды из соседних замков, бродячие менестрели и несколько десятков собак – все собрались в парадном зале, здесь царил настоящий хаос. Гости то и дело шутили, перебивая друг друга, постоянно раздавались взрывы смеха, а музыка эхом отражалась от стен.

Кир сидел неподалеку от Софии, поэтому прекрасно слышал, как Нолл рассказывал ей о своих подвигах. Указав на сверкающие доспехи, висевшие на стене, он заявил, что в битве снял их с убитого врага, лежавшего в луже крови.

София почтительно слушала и кивала, изредка издавая возгласы восхищения. В какой-то момент она взглянула на Кира, и Даммерси, перехватив ее взгляд, проворчал:

– Ваш управитель постоянно держится рядом. – Барон придвинулся поближе к гостье.

– О да, вы правы, милорд. К тому же сэр Киран очень наблюдателен.

– Наверное, он весьма полезен, не так ли?

София кивнула.

– Да, он прекрасный советчик.

– И очень хороший сторожевой пес, верно?

– Да, он хорош во многих отношениях.

– Неужели? – Барон едва заметно нахмурился.

– О да, он выполняет любые поручения и справляется со всеми заданиями. Но все же не может сделать для меня все на свете и поэтому нервничает. И он, как любой мужчина, всегда жаждет получить лучшее и старается помешать другим сделать то же самое.