Очаровательная скромница (Лонг) - страница 106

– Ну… танцуете вы, конечно, неплохо…

Джулиан улыбнулся.

– Чувствую, что будет продолжение.

– …но все же не так хорошо, как сэр Данди.

– Это невозможно, – твердо сказал маркиз.

– Я всегда стараюсь говорить правду, лорд Драйден. У сэра Данди есть некий особый шарм. В нем присутствует определенная изюминка. Мне трудно это объяснить. Возможно, дело в том, как он поворачивает голову или как плавно скользит по паркету, хотя, может быть и в том, как идеально сидят на нем панталоны.

– Вы тоже это заметили?

– Или все дело в темпе?

– Если мне не хватает темпа, я это компенсирую… подъемом. – С этими словами Джулиан приподнял партнершу. Когда ноги Фебы оторвались от земли, она подавила испуганный смешок.

Она почти ничего не весила. Или это его переполняла сила?

Оба почувствовали то, чего не могли выразить словами. И повисло молчание.

Джулиан подумал, что в жизни не совершал таких эксцентричных поступков. Да и желания подобного никогда не возникало.

Его движения стали медленнее. Он заглянул в глаза партнерши. Они были чистыми и глубокими, словно бездонные озера. Да, это штамп. Клише. Но удивительно подходящее. Феба тоже смотрела на партнера, и на ее лице застыло выражение, которое он никак не мог понять. Создавалось впечатление, что она старается его запомнить.

Раз, два, три. Раз, два, три.

Где-то неподалеку громко запел соловей.

– Скажите, мисс Вейл, как часто вы делаете именно то, чего вам хочется?

Раз, два, три. Раз, два, три.

Прошло несколько секунд, прежде чем она ответила.

– Я могу припомнить только один случай.

Джулиан надеялся, что она ответит именно так, потому что у него уже был готов следующий вопрос.

– Он имел место сегодня?

Кружение становилось все медленнее. Пауза затянулась, но, в конце концов, Феба все же ответила:

– Вполне возможно.

Мужчина и женщина продолжали медленно кружиться по двору, и объятия их становились все теснее. Словно какая-то невидимая нить притягивала их друг к другу с каждым па вальса.

– А что бы вы хотели сделать сейчас, мисс Вейл?

Вопрос звучал одновременно нежно и требовательно.

Джулиан сразу почувствовал ее напряжение и шумно вздохнул. Он испытывал жгучую потребность знать о ней все. На этот раз он обнаружил, что она пахнет душистым мылом и сладостью. Вероятно, это лаванда, которой было проложено ее платье, хранившееся в сундуке, когда она не вальсировала по пустынному двору в лунном свете.

– Так не честно, лорд Драйден. Я не могу ответить на ваш вопрос. Слов не хватает. Вы не должны задавать такие вопросы.

Теперь они почти прижимались друг к другу. Его щека почти касалась ее щеки. И это казалось удивительно правильным. Феба почувствовала дыхание мужчины, ровное и теплое, и закрыла глаза. Она была переполнена ощущениями. Ее окутал запах сигар и чистой одежды, она чувствовала прохладу его щеки и мягкое прикосновение его бакенбард к своей нежной коже.