— Я тоже этому рад, — кивнул Ивар. — Думаю, раз мы так удачно выяснили некоторые моменты, пора отправиться к врачу. Иначе мистер Поттер тебя в розыск объявит. Межрасовый.
— О, ты плохо знаешь мистера Поттера, — улыбнулся Скорпиус весело. — Он лично разнесет оба Лондона в щепки, чтобы заглянуть под каждую из них.
Он пошел к сидящей на ветках сове.
— Да уж куда мне, — с еле уловимой грустью хмыкнул Ивар.
Скорпиус снял с ветки сову и любовно прижал к себе.
— Я готов к перемещению, — сообщил Ивар уже ровным голосом и протянул Скорпиусу руку.
— Это всего лишь аппарация, не бал, — усмехнулся Скорпиус и сжал его ладонь — только не ту, что Ивар протянул как для рукопожатия, а ту, что расслабленно касалась бедра. — Расслабься, — шепнул насмешливо.
— Ага, меня сейчас скрутит в узел, потом потурзучит по пространству, а затем я снова развяжусь. Ты прав — сплошной релакс, — усмехнулся Ивар, но все же послушался и закрыл глаза.
* * *
Скорпиус по обыкновению появился минута в минуту в назначенный срок. Гарри сильно сомневался, что неведомый доктор Шу был столь же пунктуален, а, значит, Малфой намеренно оттянул своё возвращение.
— Мистер Поттер, — кивнул он ему и улыбнулся. — Рад сообщить, что с совой все будет в порядке.
— Я рад, — коротко бросил Гарри. — Ивар передал бумаги? — он смерил Скорпиуса тяжелым взглядом и продолжил: — И разве ты кого-нибудь видишь в кабинете, кроме нас двоих?
Скорпиус вытащил свернутые в привычный для него свиток бумаги, подошел к Гарри и, прежде чем отдать, ответил:
— Даже у стен есть уши. Если мы не хотим пересудов, лучше потерпеть. И потом, — он выразительно посмотрел на Гарри. — Если я привыкну, то когда-нибудь могу забыться.
— В моем кабинете стены глухи и немы, — процедил Гарри. — И если кое-кто очень боится пересудов, то остановиться никогда не поздно. А если кое-кто переживает за меня, то не стоит, — припечатал он. — О чем вы говорили с Маккоем помимо сов? — резко меняя тему, спросил Гарри.
— О разнице между нашими расами, — Скорпиус положил бумаги на стол и отошел. — После визита к врачу я аппарировал его в NCA и вернулся домой, чтобы пообщаться с Уччи. Так зовут сову, — он помолчал немного, а потом добавил тихо: — Я вижу, что ты зол, и не могу понять, почему. И боюсь, что вынужден разозлить еще больше. Я не имею права стать объектом пересудов такого рода. Я не хочу останавливаться, но буду вынужден, если ты хочешь обнародовать наши отношения.
Тишина в кабинете стала почти осязаемой.
— Вот как... — наконец, выдавил Гарри. — Я понял тебя, — выдохнул он. — А теперь иди в свой кабинет. Рабочий день оканчивается ровно в шесть. Сегодня задержек не предвидится. Во всяком случае, в твоем присутствии необходимости нет. Я останусь для итоговой сверки отчетов. Аппарируй домой и занимайся своими делами. На работе я буду допоздна, поэтому меня не жди, — закончил он.