Вечерний свет просачивался сквозь шелковые узорчатые шторы, когда Севастьян встретился со своим будущим тестем в его хорошо обставленной библиотеке.
– Что значит, вы не можете ее найти? – требовательно спросил принц. – Она не перчатка, чтобы потеряться.
– Но ее нет, – повторил Джек, разводя руками. – Карету она не брала. Все верховые лошади в конюшне. Она пропала.
Клео, сидевшая в тени у окна, кашлянула. Изящное пышное платье, украшенное розовыми розетками из шелка, подчеркивало готовность к походу в театр. Оно служило напоминанием о вечере, который принц не разделит с Грир.
Севастьян многозначительно посмотрел на Клео.
– Вы хотите что-то сказать? Вам известно, где Грир?
– Я не хочу сказать ничего определенного, но, если вы здесь… очевидно что-то случилось.
– Ты знаешь, где Грир? – закричал Джек. – Мы искали ее несколько часов, и ты не произнесла ни слова!
Клео проигнорировала отца и устремила взгляд на Севастьяна.
– Сегодня днем она получила письмо… от вас. Я полагала, все это время вы были вместе.
Сердце в груди замерло и снова забилось, восстанавливая ритм.
– Я не посылал ей ни строчки.
– Она поспешила уйти, как только его доставили. Грир не говорила, но я заподозрила, что вы затеяли свидание.
– Кто принес послание? – взгляд Севастьяна перескочил на Джека. – Соберите всех слуг.
Джек коротко кивнул и вышел из комнаты, громко зовя дворецкого.
Спустя мгновение Сев уже стоял на нижних ступенях парадной лестницы и оглядывал два десятка ливрейных слуг. Все настороженно смотрели на него снизу. Некоторые перешептывались между собой, пока Клео не указала на девушку, которая доставила записку Грир, тогда повисла тишина, и все взгляды обратились к ней.
– Вот она. Мэри.
После слов Клео шепот возобновился.
Севастьян спустился еще на ступень и обратился к девушке. Он говорил спокойно, пытаясь скрыть смятение, чтобы не взволновать ее еще сильнее:
– Мэри, ты сегодня приносила письмо мисс Грир?
Служанка пробормотала еле слышно что-то невнятное, широко распахнутые глаза наполнились страхом. Сев поднял голову, пытаясь лучше расслышать ее, он боролся с желанием ринуться в фойе, схватить девчонку за руки и хорошенько встряхнуть. Нервы были на пределе и побуждали к действию. Но если служанка перепугается и совсем замолчит, от нее ничего не добьешься.
– Говори же, девчонка! Отвечай! – рыкнул Джек так, что бедняжка подпрыгнула.
Севастьян метнул на него сердитый взгляд и двинулся в толпу слуг к съежившейся от страха девушке. Он наклонил голову и посмотрел прямо в ее испуганные глаза.