Закат в раю (Хэран) - страница 70

Джордан видел, что поведение мужа сильно тревожит и смущает Летицию. Несомненно, она часто страдает из-за этого.

— Вы уверены, что из-за вашего завтрашнего приезда сюда у вас не будет неприятностей? — участливо спросил Джордан, хорошо зная, что этот невинный вопрос будет вызовом ее гордости.

Летиция выпрямилась:

— Позвольте мне самой побеспокоиться об этом, мистер Хейл!

— Могу я говорить с вами прямо, Летиция?

— Да... конечно.

Джордан шагнул ближе, и от его прямого взгляда и благородной осанки у Летиции перехватило дыхание.

— Не могу себе представить, как столь чистый и искренний человек, как вы, может жить с этим надменным гордецом. Он ведь всерьез думает, что весь мир создан исключительно для него.

Несмотря на волнение, Летиция не смогла удержаться от смеха. Джордан улыбнулся — все шло так, как он и ожидал. В этот краткий, решающий миг между ними неожиданно пробежала искра понимания: они стали сообщниками.


Стук копыт заставил их оглянуться. По дороге, поднимая за собой тучи пыли, неслись пятеро всадников. Завидев Джордана, они остановились. Летиция с испугом смотрела на этих людей, больше походивших на отъявленных бандитов из городских притонов, чем на сельских жителей. Ужасная мысль пронзила Летицию — вдруг Макс прислал этих людей расправиться с Джорданом?

— Я ждал вас еще несколько часов назад, — неожиданно сказал Джордан.

— Вчера малость застряли в Бабинде, хозяин, — довольно наглым тоном ответил один из всадников и ухмыльнулся.

Кутили в каком-нибудь баре, понял Джордан. Летиция ежилась от бесстыдных взглядов грязных и небритых мужчин. Кое у кого из них не хватало зубов, у других виднелись татуировки и шрамы.

— Отправляйтесь в дом, я скоро приеду, — приказал Джордан.

— Доброе утро! — развязно сказал отталкивающего вида здоровяк, слегка поклонившись в сторону Летиции. В ответ она не произнесла ни слова.

— А как насчет чая, мэм? — ухмыльнувшись, спросил другой.

— Отправляйтесь в дом, — повторил Джордан уже более строгим тоном.

На этот раз его слова не остались без ответа.

— Да, сэр, — с издевательской вежливостью ответил самый первый, повернул лошадь и выехал на дорогу. Остальные последовали за ним. Джордан успел заметить, как всадники обменялись довольно зловещими взглядами.

«О боже, если бы не мое отчаянное положение...», — подумал Джордан.

— Простите меня, — сказал Джордан, повернувшись к Летиции. — Я так и не смог нанять никого из местных жителей. В конце концов мне пришлось поехать в Бабинду и связаться вот с этим отребьем.

Летиция знала, что Джордан не смог нанять людей из-за козней Макса. Посмотрев на новых рабочих, она вдруг почувствовала, что боится за Еву.