Матушка подсказывает, а не взять ли ее служанкой к нам в дом, чтобы несколько облегчить работу Розе, которая становится уже старенькой. Боюсь, что люди…»
В то утро Мегрэ так и не успел дочитать письмо, поскольку ему привели на допрос важного свидетеля. Он сунул письмо в карман. И что с ним потом сталось, так никогда и не узнал.
— Кстати, — сказал он вечером жене, — я получил весточку от Жюльена Шабо.
— И что он пишет?
Мегрэ поискал письмо, но не нашел его. Оно, должно быть, выпало, когда комиссар вытаскивал платок или кисет с табаком.
— Они собираются нанять новую служанку.
— И все?
— Почти.
И только спустя после этих событий довольно много времени Мегрэ, как-то обеспокоенно глядя в зеркало, прошептал:
— Я пришел к выводу, что он постарел.
— О ком ты говоришь?
— О Шабо.
— Сколько ему сейчас?
— Он моего возраста, разница где-то в пару месяцев, не более.
Мадам Мегрэ наводила порядок в комнате, как это делала всегда, прежде чем отправиться спать.
— Лучше бы он женился, — сделала она безапелляционный вывод.