Потерянная (Орловский, Генер) - страница 57

Лисгард скользнул по мне взглядом, на секунду остановился на декольте, кадык нервно дернулся. Он успел снять доспехи, теперь на нем свободная белая рубаха и узкие брюки.

Я ухмыльнулась про себя, когда он нехотя отвел взгляд от выреза. Стараясь выглядеть под стать придворному этикету, аккуратно поддела локон, который невзначай упал на грудь, и накрутила на палец.

– Что же ты раньше не сказал? – сказала я нараспев. – Король решит, что неуважительно отношусь к его светлости… эм… милости. Величеству? Как правильно?

Лисгард вспыхнул и проговорил глухо:

– Миледи, надеюсь, вы будете более сообразительны в беседе с королем? К нему следует обращаться «ваше величество».

Я пожала плечами и сделала вид, что поправляю пояс.

– Вы просто свихнулись на почтении, – проговорила я равнодушно. – Но как скажешь. Величество так величество.

Мы пошли по витиеватым коридорам Эолума, каждая стена буквально излучает матовый свет и качает воздух, кое-где стоят плоские горшки с землей. Из них зелеными жгутами разрослись ползучие растения. Длинные лианы пустили щупальца к потолку, так и норовят полностью оплести свод.

Я на ходу прикоснулась пальцами к листьям и спросила:

– Кто-то следит за растениями в городе или они сами по себе?

Лисгард бросил едва заметный взгляд на горшки.

– Я, кажется, упоминал, что мы связаны с растениями?

– Нет, – пропела я и захлопала ресницами. – Ты говорил, что солнечные эльфы связаны с лесом.

Он поморщился:

– Неужели не очевидно? Если мы можем взаимодействовать с лесом, то с пучком травы как-нибудь управимся.

Я скривилась и фыркнула. Немного ускорившись, я отошла влево и подняла уши, чтобы высокородный видел, как мне плевать на эолумские условности.

– Может, местным жителям и понятно, – сказала я, оправдываясь. – Куда уж мне, скромной серой эльфийке непонятного роду и племени, до ваших непревзойденных умений.

Лисгард замялся и виновато покосился на меня.

– Каонэль, прошу извинить меня, – сказал он. – Иногда бываю резок. Но и вы, честно говоря, совсем не отличаетесь хорошими манерами. Порой мне кажется, что вы совершенно неуправляемы.

Я чуть не захохотала в голос, но сдержалась и сказала:

– Неуправляема? Я всего-навсего веду себя естественно, а не пытаюсь выглядеть лучше, чем есть.

– Правда? – спросил высокородный, приподняв бровь совсем как отец.

– Хотя нет, вру, – призналась я. – Пытаюсь, даже очень, особенно когда невинно хлопаю ресницами. Но это не считается. Это можно.

В воздухе витает легкий аромат непонятных цветов, нос улавливает, как прямо перемешиваются крошечные частицы пыльцы. В широкие окна врывается озорной ветерок, радостно проносится по изгибам коридора. Шторы между залами царственно колышутся – простая тряпка, а сколько достоинства.