Исчезнувший (Нибел) - страница 164

— Вы были уверены, что это Грир? — спросил Сторм. — Значит, в ноябре прошлого года?

— Да, — ответила она. — Была уверена, пока Феликс не сказал, что нашего гостя звали Мортон или что-то в этом роде. Он меня не совсем убедил, но, конечно, Феликс знал, с кем он так долго беседовал, не правда ли?

— Да, наверное… Вы потом говорили с ним об этом?

— Нет. К тому же Феликс через неделю улетел на конференцию в Хельсинки.

— Приходилось мистеру Киссичу раньше отправляться в подобные путешествия без вас?

— Да, — ответила она. — Нечасто, но случалось. Ему необходимо иногда побыть одному. — Она постучала пальцем по лбу. — Эти люди, которые столько думают… Вы понимаете?

Сторм просмотрел свои записи, подумал, о чем бы еще спросить, но ничего не придумал. Он допил чай. Миссис Киссич встала, комкая в руке платочек.

— Знаете, ваше посещение встревожило меня, мистер Сторм. Вы не можете мне сказать, что случилось с Феликсом?

— Не думаю, чтобы с ним что-нибудь случилось, — ответил Ларри. — Я уже говорил, мне самому ничего не объясняют, а только приказывают.

— Но ваши вопросы о мистере Грире и докторе Любине?.. Я читала в газетах о «докторе X». Это доктор Любин? Но при чем здесь мой муж?

— Я и сам хотел бы это знать, миссис Киссич. Извините меня.

Она дошла с ним до двери, но тут скрестила руки на груди. Добрый взгляд ее стал враждебным.

— Иногда я ненавижу правительства, — сказала она. — Они требуют, они выведывают, они выпытывают, и негде от них укрыться.

— Я вас понимаю.

Ларри снова почувствовал смертельную усталость и прилив ненависти к своему Бюро.

На прощание она все-таки протянула ему руку. Пальцы были тоненькие и холодные. Он осторожно пожал их.

— Я должен снова просить вас о помощи, — сказал он. — Если вы что-нибудь узнаете о мистере Киссиче, сообщите нам сразу, мы будем вам очень признательны. Можете звонить по этому телефону.

Он протянул ей карточку с номером специального телефона оперативного отдела в Вашингтоне.

Она посмотрела на карточку, затем на Ларри.

— На этот раз я ничего не обещаю, мистер Сторм.

— Как вам угодно, — сказал он и пошел по дорожке к шоссе, обрамленному двумя рядами величественных сикомор.

Было еще несколько интервью: с двумя факультетскими друзьями Киссича в Принстонском городке и с управляющим в Нассау-клубе, где Киссич иногда завтракал. Ничего существенного не прибавилось. Это была стадия поисков вслепую. С ума сойти от этих новых методов ФБР!

Вечером Ларри поужинал один в зале старого ресторанчика в Нассау Он сидел в одной из полуоткрытых кабинок за деревянным столом, изрезанным инициалами сотен побывавших здесь студентов: БФД, 39. УА, 41. С.М.Дж, 57… Стены были увешаны трофеями Принстона, тут были фотографии команд-чемпионов, весло знаменитого гребца, портрет баскетболиста под номером 42, видимо Билла Брэдли. Был тут и снимок Бейкера, прославленного атлета времен Скотта Фитцжеральда, а на полке над баром стоял ряд старых призовых кубков.