Исчезнувший (Нибел) - страница 184

Напротив ее стола стояло несколько предметов из гнутого железа: низкая скамеечка, два стула и стеклянный столик, крышка которого держалась на одном железном пруте. Мы сели, и Баттер закурила сигарету.

— Так что у вас случилось, Джин? — спросила она. — Семейные неурядицы, и вы пришли поплакаться к старшей сестре? (К старшей! Баттер было всего двадцать шесть лет!)

— Нет, никаких сердечных травм, — ответил я. — Речь совсем о другом. Найдется у вас несколько минут?

— Разумеется. — Она заинтересовалась.

— Ну что ж, в таком случае… — я оглянулся. — А у вас тут уютное гнездышко. Вы давно здесь работаете?

— Почти три года, — ответила она. — Да, здесь неплохо. Куда лучше, чем служить в каком-нибудь затхлом правительственном склепе.

— Да, конечно. Вы ведь были на государственной службе. Только в каком департаменте? Я, по-моему, знал, да забыл.

Она отмахнулась.

— Вспоминать противно, такая была тощища? Я работала при комиссии, что-то вроде ИКК[17]. Нет, здесь мне по-настоящему нравится. К нам такие типы заходят сюда! Не соскучишься.

— А откуда ваша контора берет средства? — спросил я. — Частные пожертвования?

— В какой-то мере, — ответила она. — Но в основном деньги мы получаем от разных фондов.

— От фонда Поощрения? — спросил я как можно небрежнее.

Она нахмурилась и сделала быструю затяжку.

— Да, а в чем дело? Откуда вы знаете?

— Нет ничего проще: я видел название на двери № 512, через коридор.

— О-о-о! — равнодушно протянула Баттер, но я почувствовал, как она насторожилась.

— А я думал, фонд Поощрения находится в Нью-Йорке.

Это ее удивило.

— Находился раньше, но в прошлом месяце они перебрались сюда.

— Я почти ничего не знаю об этом фонде, — сказал я. — Что это такое? Какое-нибудь семейное заведение? Чье-нибудь наследство?

— Нет, — она сильно затянулась. — Главным образом это деньги бизнесменов, которые хотят благотворительностью облегчить свою совесть. Директор у них мистер Мори Риммель, человек бывалый. Но его здесь нечасто застанешь. Со всем справляется одна секретарша.

— Как же, знаю, Мори Риммель, тот самый парень с лицом, как луна, который искал Грира в первую ночь в «Неопалимой купине».

Она кивнула.

— Он самый, — сказала она. — Честно говоря, Риммель не в моем вкусе, но он поддерживает наши планы и не брюзжит.

— Кстати. Баттер, я как раз хотел с вами поговорить о Стивене Грире.

Это возымело действие. Лицо ее окаменело, и она сделала две быстрые затяжки.

— Вот как?

Я решил рискнуть:

— Вы не можете мне сказать, что вы делали в Луизвилле вчера и сегодня?

Она вспыхнула.

— Кто вам сказал, что я была в Луизвилле?