Моя шоколадная фея (Шеперд) - страница 22

К счастью, Лиззи не пришлось придумывать ответ на провокационную реплику Джесса. Он взглянул на часы и нахмурился.

– Не думал, что уже так поздно. Я должен идти.

– Твои два часа истекли? – ехидно улыбнулась Лиззи, все еще заинтригованная точными временными рамками, в которые он поместил свою работу на благо кафе.

– Какие два часа? – удивленно переспросила Сэнди.

– Это как-то связано с его травмой, – откликнулась Лиззи, и Джесс с радостью поддержал эту версию.

– Да, не хочу перенапрягать плечо. Я заеду за тобой завтра в десять. Хорошего дня, Сэнди.

Лиззи невольно засмотрелась на уходящего Джесса. Футболка почти трещала на его широких, натренированных за время многочисленных строек плечах, а выцветшие на солнце джинсы облегали длинные мускулистые ноги и крепкие бедра, приковывая к ним взгляды всех женщин в округе. А эти сильные, бронзовые от загара руки…

– Нет!

Возмущенное шипение сестры вырвало Лиззи из плена фантазий.

– Что «нет»?

– Я видела, как ты смотришь на Джесса.

– Хочешь сказать, что ты не смотришь?

– Конечно нет! – демонстративно возмутилась Сэнди. – Он же брат моего мужа.

– Уверена?

– Ну, ладно, смотрю, – сдалась она. – Я бы усомнилась в собственной женской природе, если бы не чувствовала, насколько Джесс сексуален, но это совсем другое дело.

– Почему?

– Потому что я знаю, что, с одной стороны, Джесс отличный парень, но с другой – у него аллергия на серьезные отношения.

– Да-да, ты мне уже тысячу раз это говорила.

– И повторю еще, если потребуется. На свадьбе все мои предупреждения вылетели у тебя из головы, стоило вам встретиться.

– Пожалуйста, забудь о том инциденте. Тогда я была одинока и жаждала мужского внимания. А также общения хоть с кем-то взрослым и при этом не являющимся сотрудником ресторана, в котором я тогда работала. А Джесс… Что ж, он подходил по всем параметрам. Ты же знаешь, как сложно устоять перед его обаянием… Но это ничего не значило. – Она не знала, кого пытается убедить, себя или сестру. – Чисто физическое влечение – ничего более.

– Я просто не хочу, чтобы тебе было больно. Или Джессу.

– Ты боишься, что я могу сделать больно Джессу? – вытаращила глаза Лиззи. – Ты, должно быть, шутишь!

– Наверное, ты думаешь, что человек, на которого постоянно вешаются женщины, не заметит ту, которая отвергла его, но это не так. Когда ты уехала, не сказав ни слова, Джесс был ужасно подавлен, хоть и старался это скрыть.

Лиззи не верила своим ушам. До сегодняшнего дня она была уверена, что в свадебном инциденте пострадали лишь ее чувства.

– Что ж, сегодня мы обсудили произошедшее и пришли к выводу, что всему виной было банальное взаимонепонимание. К тому же это было шесть месяцев назад. Уверена, за это время Джесс успел не только утешиться с новой пассией, но и сменить ее на более знойную красотку…