Фрейлина королевской безопасности (Лазарева) - страница 106

Моська Даррия стала трагичной и разочарованной. Я его даже пожалела. Клуши-дворянки опоили наследника зельем, а попытка нейтрализовать его действие не удалась, несмотря на все старания. Возможно, если принцу рассказать, что он влюбился в несуществующую даму, сила наведенной магии ослабнет. Вот только сейчас для этого явно не время и не место.

— Если все так, герцог, как вы сказали, — тихо вымолвил расстроенный принц, — и Беллатрисса действительно не хочет меня видеть, то я попрошу передать ей от меня небольшой подарок. — Он протянул Эридану длинную, прямоугольную коробку с бантом. — Если она не согласится принять, можете распорядиться подарком на свое усмотрение.

Тарфолд задумчиво оглядел и так несчастного Даррия и решил окончательно его не расстраивать. Коробку из рук забрал.

— Я передам, но ничего не обещаю, — недовольно произнес препод.

Вообще в роли Золушки, которую нашли по зонту вместо туфельки, Эридан себя ощущал неуютно. На его лице отчетливо читалось желание поскорее сплавить принца подальше, выпроводить всю свиту и забаррикадировать вход в дом. Так, на всякий случай. А то что-то зачастила к нам королевская семейка. Не дай бог, следующим гостем Викториан пожалует.

Принц уже разворачивался к выходу, когда ушлые слуги принялись складировать многочисленные подарки и букет роз в ближайшей части холла.

— Ваше Высочество, — окликнул Даррия герцог. — Мы договорились только об одной коробке, я попрошу забрать этот «веник» и остальные презенты с собой.

Желания спорить у керенийского наследника не возникло, коротким кивком он приказал лакеям выполнить просьбу Эридана.

Длинного прощания с принцем не вышло. Стоя на крыльце, мы еще некоторое время наблюдали опущенные плечи наследника и его вяло плетущуюся к карете фигуру, подождали, пока Его Высочество усядется в экипаж и уедет восвояси. Только после этого прошли в дом. Там в гостиной нас уже ожидал спустившийся Велидор.

— Ну вот! — заявил он. — А вы переживали, что принц надолго. И десяти минут не прошло.

— Нам просто повезло, что Кристина оказалась такой сообразительной, — похвалил подопечную Эридан, кладя коробку с подарком на стол. — Не придумай она про зонт, вышло бы гораздо печальнее.

Подруга расплылась в довольной улыбке. Не так часто приходилось слышать от злыдни похвалу.

— Герцог, а что вы собираетесь делать с подарком? — поинтересовалась она.

Меня, признаться, тоже волновал этот вопрос. Золотистые концы бантика так и манили за них потянуть, развязать и заглянуть внутрь. Любопытство в предвкушении потирало ручки.

Но равнодушный ответ Тарфолда развеял надежду узнать, что там, словно пыль.