— Что молчите? — повысил голос Скуперфильд. — Отвечайте быстро: можете говорить?
— Да! — неожиданно высоким фальцетом отозвался Крабс.
— Да! — хриплым басом вторил ему Мига. От неожиданности Скуперфильд отшатнулся.
— Что! Что такое у вас с голосами?
— Простыли немного!.. — ответили уборщики в два голоса.
Их фонарики слепили Скуперфильду глаза, иначе он тотчас узнал бы своих заклятых врагов, пытавших его в лесу вонючей тряпкой и вымогавших у него три миллиона фертингов за освобождение.
— Ну всё, всё, хватит! — прервал он идиотскую заминку и поспешил перейти к делу, то есть для начала быстро допросить незнакомцев: — Первый раз здесь?
— Ага, — пискнул Крабс.
— Угу, — прорычал Мига.
— Понятно…
Скуперфильд находился в растерянности. Только ли дело в простуде и не являются ли эти странные субъекты какими-нибудь непредсказуемыми кретинами? Для прояснения этого дела он решил задать уборщикам несколько вопросов:
— Деньги… любите?
Уборщики с готовностью закивали головами и замычали. Поставив эту реакцию им в плюс, Скуперфильд продолжил:
— Ну а как вам это… работать нравится?
Мига и Крабс растерялись: не понимая, к чему клонит хозяин фабрики, им было трудно понять, какой ответ его сейчас больше устроит. Поэтому Крабс неуверенно пискнул «да», а Мига прорычал «нет». Не обратив внимания на эту несогласованность, Скуперфильд в нетерпении ударил напрямик:
— А хотите запросто заработать по сотне фертингов? Прямо сейчас? — зашептал он взволнованно. — Получите по сотне наличными — и свободны. А? Что? Вы что-то сказали?
Но Мига и Крабс молчали, лихорадочно соображая.
— Так вы согласны? А, уборщики? Надо только слазить кое-куда за одной вещицей.
Ну и это… потом держать язык за зубами. Хотите? А? Что?..
Начиная смутно догадываться, о какой «вещице» может здесь идти речь, Мига и Крабс, позабыв об осторожности, переглянулись, направив друг на друга фонарики.
На секунду их лица осветились, и Скуперфильду показалось, что он раньше уже где-то видел этих коротышек.
— Вы первый раз на фабрике? — быстро спросил он, отступив на шаг и взяв на изготовку свою трость с тяжёлым набалдашником.
— Нет, нет, хозяин, — шёпотом наперебой заверили его уборщики. — Мы вас видели раньше, здоровались даже. Мы ведь давно здесь ходим, только никак не могли оформиться. Все хотят у вас работать, хозяин, уж очень хорошая у вас фабрика, и макароны тоже очень вкусные…
Скуперфильду надоело их слушать.
— Хорошо, хорошо, — нервно отмахнулся он. — Хватит болтать. Вон там, — он указал в дальний угол цеха, — там лестница, которая ведёт под крышу. Под крышей рельсы; по этим рельсам ползите до цепи. По этой цепи спуститесь на подъёмник.