— Привет, — небрежно сказала Келли, слегка махнув ему рукой.
— Здравствуйте, леди, — ответил Форестер, и Эль вздохнула с облегчением при звуке его голоса.
Она молилась, чтобы он не смотрел на нее, потому что если бы он это сделал, то, наверняка, она боялась, что потеряет голову и упадет стул. Но он все же взглянул на нее.
— Эй, — произнес он. — Спасибо за прошлую ночь. В отеле было намного более комфортно, чем в машине.
Эль улыбнулась. Она пыталась заставить себя ровно дышать и взять под контроль сердце, несущееся галопом.
— Без проблем, — пролепетала она, и тут же подумала, что ее голос прозвучал как-то странно.
Она пыталась придумать, что еще можно сказать, чтобы избежать неловкого молчания, когда дверь бара открылась, и в нее вошло несколько человек. Ее сердце упало, когда она увидела, что это были те же четыре смутьяна, которые накануне преследовали ее и Келли в кафе.
— О, здорово, — сказала Келли себе под нос. — Начинается.
— Они ведь не будут цепляться к нам здесь, не так ли? — спросила Эль.
Словно отвечая на ее вопрос, один из компании парней подошел и встал между ними, а потом приобнял их обеих.
— Что такие красивые девчонки делают здесь в одиночестве, одни на ночь?
— Ничего, — ответила Келли.
— А кто твоя подруга? Сладкие щечки? Горячие губки?
— Ее зовут Эль. А теперь оставь нас в покое, придурок.
— Придурок? — переспросил парень. — Давай, Келли. Это не то, как ты называла меня прошлой ночью.
— Исчезни Фил, — сказала Келли.
— Ты умоляла меня о большем той ночью. Теперь ты даже не хочешь взглянуть на меня.
— Если ты не уберешь свои руки от меня и моей подруги в течение трех секунд, я позову Гарри.
Гарри находился на кухне, расположенной за стойкой бара, и еще не знал, что за компания пришла в его мирное заведение.
— И что Гарри сделает? — спросил Фил, состроив гримасу своим трем товарищам. — Он знает, что мой отец — мэр этого города. Он понимает, что будет с его лицензией на алкоголь, если он даже самую малость повысит на меня голос.
Келли вздохнула, и Эль вдруг поняла, что от этого парня может исходить весьма реальная опасность. Возможно, Гарри боялся этих ребят, или, точнее, их отцов — политиков.
— Гарри, — позвала она.
Если этот город был под каблуком у избалованных, заносчивых засранцев, то она хотела бы узнать об этом, чем раньше, тем лучше. — Гарри, можно мне еще налить?
Ответа не последовало. Она знала, что Гарри был где-то там, но он явно избегал конфронтации с мальчиками. Значит, это правда. Как оказалось, эти парни имели полную свободу действий.
Теперь рука Фила скользнула ниже плеч девушек, непосредственно рядом с грудью.