Джек Ричер, или Заставь меня (Чайлд) - страница 134

Они доехали на такси до огромной парковки, где можно было взять машину напрокат. Никто за ними не следил. У Ричера не было водительских прав, поэтому Чан встала в небольшую очередь и взяла напрокат «Шевроле» среднего размера. Белый автомобиль не должен привлекать внимание, кроме того, у него имелся навигатор. Они ждали, пока заполнят необходимые документы, и внимательно изучали окрестности. Никаких машин, стоящих у тротуара. Вообще никого вокруг. А для пешеходов слишком жарко.

Минут десять они катались, постоянно меняя направление, потом набрали в навигаторе адрес в аристократическом пригороде, где жил врач с сестрой Маккенна. Ричер нашел канал новостей, но про Чикаго в них ничего не говорили. В Финиксе, очевидно, хватало собственных новостей. Навигатор повез их на север, потом на восток, в сторону Скоттсдейла, затем они выехали на какую-то улицу, свернули на другую и, наконец, оказались у нужного квартала.

У въезда имелись ворота с будкой привратника.

Будка была построена в декоративном стиле с четырехскатной крышей и высаженными вокруг кактусами; полосатый красный шлагбаум справа и полосатый красный шлагбаум слева. Точно толстая птица с двумя худенькими крыльями.

Охраняемая резиденция. Богатые люди. Налогоплательщики. Спонсоры политиков. Телефон шерифа округа Марикопа на кнопке быстрого набора.

Они остановились у тротуара в сотне ярдов от въезда.

Было три часа дня. И пять в Чикаго.

За стеклом сидел охранник.

– Нам следовало бы сообразить заранее, – сказал Ричер.

– Если она слышала о смерти брата, нас сюда никогда не впустят. В том случае, если охранник должен сначала позвонить в дом. И я не сомневаюсь, что так здесь и делается.

– У тебя есть визитка ФБР.

– Но это не жетон. А он наверняка знает разницу.

– Он – полицейский по найму.

– Он – человек, в жилах которого течет кровь. А больше ничего не требуется.

– На миссис Хопкинс тебе удалось произвести впечатление.

– Другое поколение. Другое отношение к правительству.

Ричер промолчал.

– Ты в порядке? – спросила Чан.

– У меня болит голова.

– Что будем делать дальше?

– Давай попытаемся войти.

– Ладно, но если возникнут проблемы, мы тут же вежливо отступим. Нам нужно сохранить шансы на дальнейшую борьбу. Сестра – это мост, который мы не можем сжечь.

Они подъехали к будке и остановились возле шлагбаума, рядом с поднимающимся стеклом. Чан опустила стекло на своей двери, тряхнула головой, повернула голову и улыбнулась.

– Мы приехали к доктору и миссис Эван Лейр.

Полицейский по найму оказался пожилым белым мужчиной в серой форме из полиэстера. Рубашка с коротким рукавом. Худые, покрытые пятнами руки.