Н Засунув Химэ в капюшон, где та поерзав улеглась, вошел в магазин мадам Малкин. Вспоминаю, что именно здесь кононный Поттер в первый раз встретил Малфоя. Задумчиво смотрю на белокурую девочку, над которой хлопотала какая-то дама среднего возраста, по-видимому хозяйка магазина.
"Если это и есть Драко Малфой то я точно приму ее дружбу. В будущем она точно станет красавицей. А если Крауч младший на четвертом курсе превратит ее в хорька, я его прямо там и зарежу. Ибо девочка уже сейчас воплощение кавая."
— Мальчик, ты тоже за школьной формой? — Кто-то меня о чем-то спросил.
— А... что? — фокусирую свой взгляд на хозяйке магазина. В срочном порядке восстанавливаю кавайметр и трезвость рассудка. И вообще, что со мной я взрослый мужик, предпочитающий девушек с сформировавшимся телом, а не педофил-лоликоньщик. — Да.
— Тогда подожди здесь. Я пока сниму мерки. — оставив со мной рулетку, которая меня начала измерять, она куда-то ушла, и мы с девочкой оказались наедине. Стоим, молчим. Решил начать разговор первым.
— Привет, — Мне царственно кивнули. Что-то разговор не ладится. — Я Гарольд Поттер, глава рыцарского рода Поттеров. Хотя в мире я больше известен как мальчик, об которого убился Темный лорд. А как зовут вас, прекрасная леди? — На меня смотрят уже не как на пустое место. Из капюшона вылезла Химэ и теперь с интересом наблюдала за ползающей по мне рулеткой. Глажу кошку и показываю ей кулак. На меня фыркнули, не больно укусили за ухо, и ее Высочество скрылось в капюшоне. Девочка, наблюдавшая все это, улыбнулась.
— Дафна, графиня Гринграсс, наследница благородного рода Гринграсс. — Ну я тупой! Малфой, Малфой... а оказалось все намного проще. Мне очень повезло, что я на нее наткнулся. Мне как раз нужна информация, а если верить прадеду, то раздобыть ее я могу только у них. Что касается Малфоя то тут я и впрямь ступил. С ним я никак не мог встретиться, ибо слишком долгое время пробыл в банке. Да и пусть Малфой остаётся пацаном, легче будет в каноне ориентироваться.
— Рад с вами познакомиться, леди Гринграсс. Если говорить откровенно, то я хотел бы с вами поговорить об очень важных делах, но увы, место не располагает к этому, поэтому как-нибудь в другой раз, — Делаю толстый намек, что мне от нее кое-что нужно. — Однако это не мешает нам поговорить о простых вещах. — Улыбаюсь Чеширской улыбкой.
— Сэр Поттер, а можете намекнуть, что именно будет обсуждаться в серьезном разговоре? — Блин, какая она кавайная.
— Могу лишь сказать, что это касается времен моего прадеда. Но хватит о делах! Могу я вас спросить об одной вещи?