Митч нахмурился и снова взглянул на жену Томми. Он ни на что не соглашался, и она прекрасно это знала. Он всего лишь сказал, что «посмотрит» дело Люка. Проклятье! Хитрая малышка умудрилась сделать так, что он теперь не сможет отказаться помогать ее племяннику, иначе будет выглядеть неблагодарной скотиной.
Тут Мадди отстранилась и взглянула на него. Ее зеленые глаза сияли.
– Поверить не могу, что ты сделал это ради меня! Ах, как ужасно, что я причиняю всем столько неприятностей!
– Не такое уж большое одолжение… – соврал Митч. Черт возьми, как же он сможет защищать паренька – с его-то, Митча, репутацией?..
Мадди обняла его за шею и, привстав на носочки, прошептала ему в ухо:
– Не пытайся одурачить меня. Я прекрасно знаю, какое это большое одолжение. И знаешь… Я отдам деньги за ремонт, я…
– Ничего подобного, – проворчал Митч. Мадди крепко прижималась к нему, и он чувствовал, что все сильнее возбуждается. Прошедшей ночью, когда она лежала в его объятиях и мирно спала, он сказал себе, что даст ей время решить, захочет ли она продолжать тот путь, который они начали вместе. Он хотел, чтобы она все решила окончательно, чтобы была в себе уверена. Свободная воля и желание, а не обольщение – вот что должно стать основой их отношений.
Но это проклятое влечение не позволяло устоять перед ней – особенно сейчас, когда она крепко прижималась к нему и ее шелковистые локоны щекотали его щеку…
Он глянул поверх ее головы и наткнулся на полные живейшего любопытства взгляды широко улыбавшихся Томми и Мэри Бет.
– Я заплачу, – прошептала Мадди. Ее губы скользнули по мочке его уха, и Митч едва подавил стон.
– Нет. Не смей платить. – Он провел ладонью по спине.
Она уронила голову ему на плечо, и рыжие волосы рассыпались по его груди. К этому моменту его член настолько отвердел, что Митч едва терпел.
– Митч… – Он почувствовал ее теплое дыхание.
– Да, принцесса…
Мадди откинула голову, и ярко-зеленые глаза снова засияли.
– Спасибо, Митч.
О боже! Он крепко обнял ее, полный решимости быть тем святым, которого она заслуживала. Пусть малышка определится, а он потерпит.
– Не за что, Мадди.
В этот момент Мэри Бет толкнула мужа локтем под ребра, а тот с ухмылкой пробормотал:
– Вот видишь? Он у нее под каблуком.
– Не обращай на него внимания. Он умственно неполноценный, – прошептал Митч Мадди на ухо и тут же за ее спиной показал Томми средний палец.
Томми ухмыльнулся и заявил:
– Добро пожаловать в клуб подкаблучников, приятель.
Заверив Митча, что не заскучает одна – он ушел в бар, – Мадди осталась бродить по дому. Ей требовалось как-то отвлечься, поэтому она ужасно обрадовалась, когда к ней зашла Грейси. А теперь, оставшись одна, она уселась в библиотеке Митча, выглядевшей как театральная декорация, и набрала номер Пенелопы. Пока шли длинные гудки, она осматривала ряды книг на высоких, до потолка, полках. Книги по юриспруденции стояли на нижней, а повыше…