История разделенного сада (Шали) - страница 58


Далее Странник сказал – Господи – сделай мои невезения сном на стене – пусть угрозы и сомнения станут лишь отражением ночи – очертанием жути – пропадающей на бумажных цветах южной стены – Сон на стене для того – чья жизнь подобна крику замурованной улитки – Да еще – помоги – Господи – не слышать иных – ибо – что бы ни говорил один о другом – слышно одно – Я хочу – Я могу – Я должен повелевать тобой –


Далее Странник сказал – Когда свет приходит в ночь – Когда жара приходит в холод – Когда беспокойство весны терзает сон – Когда разрушается все прошлое – когда время зверя берет в свои лапы ветреную верность – Когда земля в звериной тоске глотает воздух перемен и ветреную верность уже топчут жаркие стада внезапно налетевшей весны – Когда наступает время без сердца – ибо сердце разделилось – разорвалось – веруя и уже не веря в свет между любовью и сомнением – когда лучше бы не просыпаться замерзшему зверю – когда зимнее недолгое единство уже разрушено весенним половодьем – я говорю – Все это было и раньше – и вхожу в Разделенный Сад –


Далее Странник сказал – Я вижу не пространство вокруг себя – не свое очертание – обозримое моим взглядом – не свою душу – которая стала тихой – как пустота вокруг – Но я вижу пространство – которое занимает моя душа и мое тело – Нет – я не вижу – я и есть то единственное место – которое принадлежит моей пустоте –


Далее Странник говорил об одном доме – в котором была некая странность – действительно – всякий гость – который попадал в этот дом – крепко держал в руке чашу с вином – ни на минуту не выпуская ее из руки – ибо слуги хозяина только и ждали – как бы схватить эту чашу – Но они это делали не от жадности – а от чрезмерного усердия и от любви к чистоте и порядку – А теперь скажи – Велика ли слава быть правителем несчастного народа в стране упадка – Я ответил – Так же велика – как слава мудреца среди безумных учеников –


Далее Странник сказал – Если человек идет быстрым шагом несколько наклонясь вперед – будь спокоен – он никогда не достигнет цели – Иное дело наши жрецы – медленно ступают они по жизни – с высоко поднятыми головами – величественна их походка – ибо они идут прямо в Бездну –


Далее Странник сказал – Всякий папирус – мумия – Мумия – часть живого дерева – ибо живые слова должны быть нарисованы на живом поле – справедливо сказать – на живом теле должны быть нарисованы живые слова – Поэтому следует написать – в западном Городе в стенах домов были окна – в этих глазах – через железные прутья – был дан запрет на слишком большое знание – В восточном Городе были только стены без глаз – и этим было дано понять – силы невидимого видят все – В этом различии роковая ошибка архитекторов Запада – перед лицом Востока –