Акио закрыл глаза и тяжело выдохнул. По ледяной маске, в которую превратилось его лицо, ничего нельзя было понять. Мия обвила его руками за шею, прижалась щекой к щеке.
— Пожалуйста, поверьте мне!
— А второй? — тихо спросил даймё.
— Второй… — Она заулыбалась, как всегда, когда вспоминала Дайхиро, и Акио снова напрягся, глядя на ее мечтательное лицо. — Вы не сердитесь, ладно? Второй был тануки.
Рассказ о том, как девятилетняя Мия нашла осиротевшего малыша-ёкая, как прятала в заброшенном храме в горах и выкармливала, делясь своим скудным пайком, Акио выслушал в недоверчивом молчании.
— Дайхиро — замечательный, — с абсолютной убежденностью в своих словах сказала Мия. — Добрый, смелый и веселый.
— Замечательный, значит?
— Ой, не хмурьтесь! Я его очень люблю, но как брата. Он — мой единственный друг. Моя семья.
И снова, путаясь в словах, она пыталась объяснить, каково это, когда тебе девять лет и ты одна. Совсем одна, никому не нужна, кроме смешного неуклюжего малыша-енотика. Мия ведь даже не сразу узнала, что ее находка не обычный звереныш, но оборотень. И каково это, когда позже оборотень становится единственным живым существом, с которым ты можешь поговорить по душам, который поймет, выслушает и даст совет.
— Значит, это к тебе он бегал в школе? — медленно спросил Акио.
Чтобы не вдаваться в подробности, Мия кивнула. Мужчина сперва помрачнел, а потом привлек ее к себе и рассмеялся:
— Ты его развязала, лучшая ученица?
— Я. — Мия почувствовала, что гроза миновала, и тоже рассмеялась. Потом испуганно заглянула Акио в глаза: — Вы ведь не сердитесь?
— Сержусь. — Беззлобный тон не вязался со смыслом слов. Как и веселые искорки в глазах даймё. — Знал бы, наказал тебя раньше, Ми-я. И как следует. — Его ладонь скользнула по спине, сжалась на ягодице.
Но Мия, научившаяся хорошо предугадывать перепады настроения у своего господина, не чувствовала в нем сейчас злости. Скорее, Акио выглядел как человек, избавившийся от тяжелой неприятной ноши.
— Вы злились, — догадалась девушка, — когда думали, что я была с теми мужчинами?
Он кивнул.
— На меня?
— На тебя. На них. И на себя. — После каждой фразы он целовал ее в полуоткрытые губы.
— На себя?
— За то, что допустил это. — Он мягко усмехнулся и прищурился, словно прикидывал что-то. — Но наказать тебя за шашни с тануки все равно стоит. Связать, что ли, снова?
Мия вспыхнула от воспоминания. Несмотря на шутливый тон, ей показалось, что Акио был серьезен, и это вызвало в теле сладкое стыдное томление.
— Почему вы это делаете? — шепотом спросила она.
— Делаю что?