Островерхие дали.
Зыбью огнецветной
Волны вдруг засверкали.
Ветер налетевший
Будит зеркало вод,
И, почти созревший,
К влаге клонится плод."
( И. В. Гёте. "У озера." Пер. В Левика ).
Всего двадцать семь стихотворений, но любое из них - шедевр! Так сказал профессор Шульце из университета, которому я показала Ваши стихи. Вы не обидитесь на меня за это? Давайте, присядем вот сюда, на диван. Вы мне расскажите, как Вам в голову пришли такие замечательные стихи!
"Что же мне сказать этой милой девушке? Особенно на её слова: "...как Вам в голову пришли такие замечательные стихи". Зря я вообще связался с этими стихами. Остаётся только краснеть, смущаться и пожимать плечами."
- Вы сильно смутили меня своими словами. Конечно, я не обижусь на Вас. Мне и самому хотелось узнать мнение специалиста - профессионального критика.
- Профессор Шульце очень хотел встретиться с Вами, поговорить. Он считает, что Вы очень талантливы, и, если Вы согласитесь, готов способствовать публикации нескольких Ваших стихов в поэтическом журнале "Поэзия Германии". Он уверен, что Вы сразу получите предложения от издательств на издание сборника стихов.
- Всё, что Вы сказали, очень неожиданно! Я не стремлюсь к известности. Пишу для себя, в стол. Ну и для тех, кому интересны мои произведения. У меня есть и проза. И произведения на русском языке: там, как Вам должно быть известно, я прожил всю свою сознательную жизнь до приезда в Германию.
- Я обещала профессору Шульцу привести Вас в университет. Он готов встретиться с Вами в любое время!
- Думаю, будет лучше, если он сам назначит время нашей встречи. Я пока свободен и могу прийти в университет в любое время. Только прошу Вас сопровождать меня: я ни разу не был в университете Бонна.
- Хорошо! Я завтра же сообщу профессору о Вашем согласии. Дайте мне Ваш телефон - я немедленно позвоню.
"Перед встречей надо обязательно познакомиться с научными работами Шульца: учёные так тщеславны! Особенно когда положительно оценивает их труд непосредственно будущий объект исследования."
* * *
Профессор Шульц встретил Артёма и Карину на пороге своего кабинета. Это был пожилой человек с аристократической внешностью, копной совершенно седых густых волос и пенсне, поблёскивающим из-под густых бровей.
- Герр Гросс! Очень рад Вас видеть! Проходите к столу. Ты, Карина, тоже,- произнёс он, пожимая Тёме руку. - Я не представляюсь: Карина Вам сказала, кто я такой.
- Спасибо, герр профессор. Конечно, мне известны Ваши заслуги в исследовании германской словесности. Я с большим интересом прочитал Вашу последнюю монографию о германской поэзии двадцатого века. Очень много интересных и необычных суждений!