Детектив-клуб "Презумпция виновности" (Буриме-детектив) (Авторов) - страница 3

Тут внизу раздался чей-то громкий веселый голос, и Дэвид забыл о перилах. Он замер на верхней ступени, а в холл вошел высокий широкоплечий джентльмен. На нем был охотничий костюм. Следом за джентльменом пробежал пойнтер — значит, они действительно вернулись с охоты. Навстречу охотнику из гостиной выбежала девушка в светлом батистовом платье и, обняв за шею, чмокнула в щеку. Следом за нею выскочил подросток в линялых джинсах, буркнул: «Привет, па!» — и тут же умчался обратно. Охотник бросил тяжелые кожаные перчатки на лакированный столик и тут заметил Дэвида, вернее его отражение в огромном зеркале.

— Доброе утро, мэм, доброе утро, сэр, — вежливо, но несколько растерянно поздоровался Дэвид.

В смеющейся девушке с блестящими каштановыми локонами и ямочками на щеках он узнал вчерашнюю бледную и потерянную Ариану Расселл. Куда делся ее траурный наряд и опущенные в неизбывном горе плечи? Что вообще происходит?

— Здравствуйте, Дэвид, — помахала ему рукой дочь покойного лорда. Папа, позволь тебе представить: это сэр Дэвид Уайт, новый учитель Дерека.

«Папа?!» — Дэвид едва не свалился с лестницы, по которой спускался вниз.

— Рад познакомиться, сэр Дэвид. — Джентльмен повернулся и улыбнулся широко и добродушно, продемонстрировав ровные белые зубы. На вид он был моложе мессира, вьющиеся волосы без признаков седины слегка встрепаны, а серые глаза смотрели неожиданно холодно и испытующе.

Дэвид пожал протянутую руку лорда, чувствуя, что в голове у него все плывет. Почему Ариана назвала его учителем? И кто такой Дерек — ненадолго выскочивший в холл мальчик? Что вообще происходит в этом странном доме?

— Ну, собираюся ли здесь кормить завтраком голодных мужчин? — весело спросил лорд Расселл, поутру воскресший из мертвых.

Словно только и дожидаясь этих слов, появился дворецкий, ударил в большой серебряный гонг, и негромкий мелодичный звук поплыл по дому, путаясь в драпировках и шелковых шторах.

— Леди Расселл, а мессир Салливан уже спустился? — тихо спросил Дэвид.

— Зовите меня просто Ариана, — улыбнулась девушка. — К чему такой официоз? А кто такой мессир э-э… Салливан?

Дэвид совершенно растерялся.

— Мы вчера приехали с ним вдвоем.

— Вдвоем? — В ее голосе звучало искреннее изумление. — Но вы приехали один, Дэвид! И были так утомлены дорогой, что почти не притронулись к ужину. Так что сейчас вам непременно нужно плотно позавтракать. А потом я покажу вам дом и парк.

— Хорошо, — покорно согласился несчастный, потерявший голову от происходящих нелепостей секретарь. — Но мне необходимо на минуту вернуться в свою комнату.