Детектив-клуб "Презумпция виновности" (Буриме-детектив) (Авторов) - страница 55

— Хорошо, мессир понял, что катрены подлинные — и что?

— А об этом спроси у Расселла.

— Да, катрены подлинные и они мои, что с того?

— О, многое, мистер, многое. Дэви, помнишь библиотеку с муляжами вместо книг? Когда я ее увидел, тогда и понял, что катрены, если они существуют, должны быть подлинными. И что их ждет участь исчезнувших книг.

Майкл снова стал листать бумаги.

— Взгляните, мистер Расселл, вот распечатки продаж с аукциона «Сотбис» старинных манускриптов, книг, картин от неизвестного владельца. Не кажется ли вам это знакомым?

— Не понимаю, о чем вы.

— Понимаете. Даты продаж и появление на ваших счетах кругленьких сумм совпадают. Вы продали семейные реликвии, собранные вашими предками за сотни лет. Зачем?

Даже ваш слуга возненавидел вас за это меркантильное предательство, ведь так, Эйб?

— Вы правы, сэр. Мистер Теодор недостоин имени лордов Расселлов.

— Ладно, оставим в стороне моральную сторону дела, но ведь этих денег вам хватило бы на безбедную жизнь надолго. А где деньги? Вы их проиграли! Представляешь, Дэвид, ему показалось мало денег за проданных предков, он решил, что может заработать еще больше, и начал играть.

— На скачках?

— Что ты, Дэви, такие суммы на скачках надо проигрывать долгие годы. Он играл на бирже! А кто ему помогал?

— Думаю, мой дядя.

— Верно. Он же служил посредником при продаже книг и картин. И я его понимаю — он получил немалые комиссионные. Нормальный бизнес.

— А как же все эти картины и портрет жены?

— Подделки. Хорошие, правда, но подделки. Ведь так, леди Грейс?

— Вы правы, Майкл. Я не смогла ему простить продажу портрета матери.

— И потому вы его вытаскивали из подвала и вешали на стену? Чтобы досадить лорду, который думал, что вы не заметили подделку?

— Да, мне хотелось, чтобы он всегда помнил, что предал мою мать дважды — когда вынудил ее бежать из этого дома и когда продал ее портрет.

Дэвид ошалело смотрел то на леди Грейс, то на лорда, который сжал губы и всем своим видом старался показать, что все происходящее не имеет к нему никакого отношения. Дэвид умоляюще взглянул на Ариану.

— Леди Ариана, ведь вы сказали, что ваша мать сбежала с летчиком, оставив безутешным отца, и что он не знает ничего ни о ней, ни о ее дочери, то есть о вас, леди Грейс?

— Ложь, дорогой Дэви, обыкновенная ложь. Возможно, какое-то время лорд и не знал ничего о своей жене, которую он любил, как бы это сказать помягче… несколько странной любовью. Он ее… истязал, что ли. Сейчас это стало модным и называется садомазохизм… Правда, такие штучки нравились только самому лорду, но никак не бедной женщине. Взгляните-ка на этот портрет, который леди Грейс, неосторожно или нарочно, оставила в компьютере Дерека. Кто это?