Макензи решила ответить на пару писем, пока не началось совещание, но шеф Нельсон вошёл в зал до того, как она успела выполнить задуманное. Он быстро закрыл за собой дверь.
— Не понимаю, как СМИ так быстро пронюхали об этом деле, — недовольно начал он, — но если я узнаю, что кто-то из присутствующих слил информацию, вам не поздоровится.
В зале было тихо. Некоторые офицеры и служащие начали торопливо пролистывать лежащие перед ними папки. Макензи не было особого дела до Нельсона, но нельзя было отрицать, что стоило ему появиться, как в зале воцарился порядок.
— Вот, что мы имеем, — начал шеф. — Жертва — Хейли Лизбрук, стриптизёрша из Омахи. Ей было тридцать четыре года, имеет двоих сыновей в возрасте девяти и пятнадцати лет. Из того, что нам известно, можно сделать вывод, что она была похищена до прихода на работу, потому что её босс говорит, что вчера она так и не появилась. Видео с камер наблюдения в клубе «Ранвей», где она работала, ничего не дало. Предположительно, она была похищена по пути из дома на работу, а это примерно семь с половиной миль. Сейчас маршрут прочёсывают несколько наших и полицейские из Омахи.
Нельсон перевёл взгляд на Портера, как на ученика-отличника, и сказал:
— Портер, расскажи, что вы нашли на месте преступления.
Ну конечно, он выбрал Портера.
Портер поднялся с места и оглядел комнату, чтобы убедиться, что все его слушают:
— Жертва была привязана к деревянному столбу. Руки были связаны за спиной. Её нашли на расчищенном участке посреди кукурузного поля, примерно в миле от шоссе. На спине были обнаружены следы ударов, нанесённые плетью. В грязи мы обнаружили следы той же формы и размера, что и на спине. Пока нет отчёта коронера, мы не можем говорить наверняка, но предполагаем, что изнасилования не было, хотя жертва была раздета до белья, а её одежду пока не удалось обнаружить.
— Спасибо, Портер, — сказал Нельсон. — Кстати о коронере, я говорил с ним по телефону около двадцати минут назад. Точную причину смерти мы получим после проведения вскрытия, но по предварительной версии, ею стала потеря крови, или травма головы, или, возможно, удар в сердце.
Нельсон затем перевёл взгляд на Макензи и с интересом спросил:
— Есть, что добавить, Уайт?
— Номер, — ответила она.
Нельсон раздражённо закатил глаза. Это было явное неуважение, но она проглотила оскорбление, решив не терять время и показать номер всем присутствующим прежде, чем её кто-нибудь перебьёт.
— Я обнаружила два номера, написанные через черту. Они были вырезаны на нижней части столба.
— Что за номера? — спросил один из молодых офицеров за столом.