— Чем женщина умней, тем сложнее ей самой выбрать себе мужа. А ты, милая, многих по уму обгонишь. Поэтому предлагаю свою посильную помощь в решении данного вопроса, — скромно потупив глаза, предложила Колетт, моя опекунша, компаньонка, и по совместительству подруга. Её аккуратные кудряшки подрагивали, будто она посмеивалась. Подозреваю, так и было.
— Я подумаю.
Вру, и думать не собираюсь!
— Ах, Мариетта, — с притворным равнодушием ответила Колетт. — Дело в том, что твоя нелюбовь к противоположному полу не играет роли, когда на кону стоит вопрос безопасности. Королевство не выстоит против нашествия кочевников без преданных войск, следовательно, замуж тебе все равно выйти придётся. Но! Доверившись мне, со временем ты сможешь разглядеть в своем муже потрясающие качества, ведь ты слепа, как котёнок, и даже с лупой хорошего не разглядишь. А разглядев, разумеется, с моей скромной помощью, станешь если и не счастливой, то хотя бы тихой и мирной.
Я фыркнула. Ноги сами собой носили меня по гостиной, не останавливаясь вот уже полчаса — именно столько времени прошло с момента, когда Совет объявил о моем будущем неизбежном замужестве.
— Прошу прощения, ваше высочество, но после подсчетов наших сил и сторонних угроз Совет нашел единственный выход — объединиться с кем-нибудь из соседей. И учитывая, что вы единственная наследница королевской крови, пребывающая в живых, то самым подходящим способом объединения является замужество. — Заявил мне лорд Баскем, покачивая седой головой.
— Может, я лучше удочерю какого-нибудь сиротку королевской крови? — пробубнила я.
— Никак нет! У всех сирот имеются регенты и опекуны.
— Ее высочество шутит, лорд, — подоспела Колетт, сидевшая в кресле и обмахивающаяся алым, с золотым шитьем веером.
— Прошу прощения, — нахмурился тот, — что в отличие от вас не имею возможности шутить. Если нападение кочевников состоится, единственное, что мне останется — взять саблю, залезть на верного коня и выехать им навстречу. Данные обстоятельства напрочь лишают меня желания шутить на эту скользкую тему.
— Ах, лорд Баскем, — запела Колетт. — Мы чувствуем себя под вашей защитой, как за каменной стеной. Не устаю благодарить небеса за вашу неоценимую честность и самоотдачу, денно и нощно оберегающие наш покой.
— Благодарю вас. Понимаю, что решение предстоит сложное, поэтому разрешите откланяться, — сухо ответил лорд. К своим пятидесяти восьми годам он занимал пост главнокомандующего войсками уже двадцать два года, но оставался холостяком, который в каждом кокетливом взгляде подозревал подвох. Леди Колетт, несмотря на старания, за много лет так и не сумела приучить его к женским улыбкам и комплиментам. — Ждем вашего решения к вечернему чаю.