Принцессы в бегах (Эванс) - страница 131

Берт поднялся на второй этаж. Осторожно толкнул дверь спальни и залюбовался открывшейся картиной. Жизель лежала на постели, прикрытая лишь тонким покрывалом. Даже во сне она была соблазнительной, красивой, нежной и хрупкой. Но он пришел сюда не за этим.

Мужчина осторожно присел на корточки рядом с кроватью. Жизель лежала, положив одну руку близко к краю. На ней было неприметное колечко с жемчугом. Раньше он не обращал на него особого внимания, думая, что это простое украшение. Тогда почему его упоминал этот слизняк Джон? Что в нем особенного? Берт посмотрел на него магическим зрением, но ничего не обнаружил. Тогда как им можно воспользоваться? Переместиться с ним точно невозможно. Он коснулся ее руки, чтобы получше рассмотреть украшение, но разбудил жену.

— Ты уже пришел, — сонно улыбнулась она.

— Не совсем, родная, — Берт поцеловал ее в губы. — Расскажи мне, что это за колечко?

— Это? — Жизель покрутила его на пальце. — А почему ты спрашиваешь?

— Твой брат сказал, что ты должна им воспользоваться.

— Что?! — она резко села на постели, прижимая к груди простыню. Бертрана встревожила ее реакция, и он уже серьезно спросил:

— Жизель, так что это за кольцо? Магии в нем нет.

Девушка молчала, отвернувшись от него.

— Жизель, я жду.

— Оно… В общем, такое носят все женщины королевской крови.

— Зачем?

— Чтобы не быть опозоренными. Джон так и сказал? Он убьет меня…

— Объясни. А лучше дай.

— Нет! — она отпрыгнула от него, накрыв кольцо рукой.

— Почему ты так себя ведешь? Дорогая, лучше объясни сама, что это такое, потому что если я начну действовать силой, будет хуже.

Жизель сделала глубокий вдох. Она понимала, что Джон разозлится после ее похищения, но чтобы желать смерти? Было очень больно. В то же время она понимала, что муж докопается до правды, рано или поздно.

— Оно открывается, — прошептала она и потянула вверх жемчужную крышку. Внутри лежал маленький комок.

Бертран внимательно наблюдал за ее действиями. Похоже, он видел такое впервые. Осторожно взяв в руки комочек, он понюхал его.

— Ты знаешь, что это? — низким голосом спросил он.

— Да, — опустила глаза Жизель.

— Зачем ты носишь это с собой?

— Все носят. На случай, если есть угроза быть опозоренной или жестоко убитой.

— И он думал, что ты этим воспользуешься, — Бертран задумчиво покрутил в руках комок. — Козел!

Он рассказал жене о событиях во дворце.

— А если бы не Адель, ты бы вернул меня ему?

— Я не верну тебя никому, никогда и не за что, — он страстно поцеловал ее в губы, обхватив рукой обнаженную талию. — Жизель, — простонал Берт и отстранился. — Мне надо бежать. Но сначала… — он снял кольцо с ее пальца. — Ты больше никогда не наденешь ничего подобного, — твердо сказал он. — Понятно?