Октавиус (Марцелл) - страница 117

Сначала мы хотели совершить длительное путешествие на вершину Столовой горы, чтобы полюбоваться оттуда видом на Фалс-Бей и весь Капский полуостров, но в итоге ограничились лишь прогулкой до Кейп-Пойнта. Там, стоя на самом краю земли, мы, обдуваемые легким ветерком, долго смотрели на простиравшуюся перед нами бескрайнюю гладь океана, сверкавшую под лучами солнца. Внизу под нами у подножья отвесной скалы прибой с гулом и пеной перекатывался через черные камни. Падение вниз с такой высоты означало верную смерть…

– Видишь, вон там, – я указал рукой, взяв Элизабет за плечо, – море словно небольшим полукругом вдается в берег?

– Да, – ответила она, прищурив глаза от солнца. – Будто маленькая лагуна.

– Это Ложная бухта, – ответил я. – Семьдесят лет назад некий голландский капитан Филлип ван дер Деккен пытался в шторм обогнуть мыс Доброй Надежды. Штурман принял это место за бухту и предложил идти туда, чтобы укрыться от непогоды, но капитан застрелил его и сказал, что ничто не сможет ему помешать обойти мыс Доброй Надежды, чем навлек на свое судно проклятье. С тех пор во время шторма здесь появляется призрак его корабля, «Летучего Голландца», и кто увидит его, тот умрет.

Выдержав страшную паузу, я посмотрел на Элизабет, ожидая увидеть испуг на ее лице, однако она только недоуменно пожала плечами. Как дочь моряка она, оказывается, также знала эту легенду, только на этот счет у нее был свой вариант.

– Глупости ты говоришь, – ответила Элизабет, откинув с лица развевавшиеся от ветра волосы. – «Летучий Голландец» огибал мыс Горн в Америке, а не в Африке. И капитана звали Хендрик ван дер Хел, который во время шторма никак не мог обогнуть мыс Горн. При этом он страшно богохульствовал, чем навлек на себя гнев Божий, и с тех пор вечно скитается по морям…

Мы сначала даже поспорили по поводу страшного корабля, а потом поругались – и в итоге окончательно поссорились, оставшись каждый при своем. Так что, потолкавшись с полчаса по овощной площади и купив каких-то невиданных фруктов, мы отбыли обратно на «Октавиус». Там спор вспыхнул с новой силой, ибо я привлек к нему Берроу, но на сторону Элизабет немедленно встал Метью, и вскоре между ними едва не приключилась потасовка.

Один только Ситтон не участвовал в этой полемике, в ответ на мой вопрос пожав плечами и удивившись, как только образованные люди могут верить в подобную чушь…

Вечерело, и жара потихоньку стала спадать на нет, с моря подул прохладный ветерок, раскачавший на мачте обвисшее полотно британского флага. Элизабет вновь уселась за фисгармонию, Дэнис исчез в кубрике. Я же, пропустив стакан рома, вновь уселся за карту Ледовитого Океана, полностью углубившись в ее изучение…